Примеры употребления "написать музыки на слова" в русском

<>
Все это помешает росту продаж музыки на iTunes Store. All of those should erode the iTunes Store’s music sales going forward.
Интересно, когда Анжелика Агурбаш пела песню на слова Некляева, могла ли она представить, что он будет баллотироваться в президенты? I wonder whether Angelica Agurbash could imagine Niaklajeŭ would run for president when she sang a song with his lyrics.
Ошибка с кодом 19-04-80004005 возникает при попытке потокового воспроизведения музыки на консоли Xbox 360. Error code 19-04-80004005 occurs when you’re trying to stream music to your Xbox 360 console
На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому. You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
При попытке воспроизвести игру, фильм или диск музыки на консоли Xbox 360 возникает следующее сообщение об ошибке: You see the following error message when you try to play a game, movie, or music disc in your Xbox 360 console:
«Ведомости», ссылаясь на слова специалиста аналитика в области строительства, наоборот, прогнозируют, что застройщики будут энергично стремиться к завершению строительства и пытаться окупить хотя бы часть своих первоначальных капиталовложений. Rather, Vedemosti, citing an industry analyst, predicts that the developers will press ahead to completion and try to recoup at least some of their initial investment.
При попытке потоковой передачи музыки на консоль Xbox 360 отображается следующее сообщение об ошибке: You may see the following error code and message when you try to stream music to your Xbox 360 console:
Мать не скупилась на слова про свою доченьку. Mother never ceased to tell me about her special one.
Воспроизведение фоновой музыки на консоли Xbox One Playing background music on Xbox One
О, дорогая королева, обрати внимание на слова короля - выгляди как ангел, говори как ангел, но скрывай дьявола в себе. Oh, dear queen, heed the words of a king - Look like an angel, talk like an angel, But the devil in disguise.
При хранении музыки на внешнем устройстве (например, на USB-устройстве флэш-памяти или внешнем жестком диске): If you have music stored externally (for example, on a USB flash drive or an external hard drive):
Мы с Арчи пробили этот архив на слова типа "взрывчатка", и, если не брать в расчёт метеоризм мистера Ломбарда, мы ничего не нашли. Archie and I did global searches for words like "explosives," and unless Mr. Lombard's recent bout of diarrhea counts, we struck out.
При хранении музыки на сетевом диске или на диске сетевого хранилища (NAS): If you have music stored on a network or network access storage (NAS) drive:
Символы на странице разбиты на группы, и, на первый взгляд, они похожи на слова. You've got glyphs on a page arranged in groups of four or five so, at first glance, it looks like words.
Это предотвратит отображение перемещенной музыки на других устройствах. This will prevent that music from showing up on other devices.
У меня стоит уведомление из Гугла на слова "Бродчёрч" и "смерть". I've got a Google alert on "Broadchurch" and "death".
Он продолжает финансировать фестиваль джаза и фестиваль мировой музыки на Джерси и в 1999 году провел первый международный фестиваль хорового искусства, а также организовал много других мероприятий. It continues to fund the Jersey Jazz Festival and the Jersey Festival of World Music, as well as the first International Choir Festival in 1999, amongst others.
Похоже на слова к песне, написанные от руки. That looks like a lyric sheet, handwritten.
Начиная с 1980-х годов данные свидетельствуют о том, что технологии многодорожечной записи музыки на кассетах быстро получили распространение практически в каждой стране (Wallis and Malm, 1984). Evidence from the 1980s showed that multi-track cassette-based recording technologies spread at a rapid pace to virtually every nation (Wallis and Malm, 1984).
Время реакции на слова "семья" и "развод" было больше. Long reaction times to the words "family" and "divorce".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!