Примеры употребления "написать картины" в русском

<>
Если ты прислушиваешься только к свидетельствам жертвы, то не сможешь понять всей картины происшествия. If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
Я собираюсь написать о наших парках и горах. I am going to write about our parks and mountains.
Мне становится дурно от картины происшествия. The picture of the accident makes me sick.
Непросто написать любовное письмо на английском. To write a love letter in English is not easy.
Стоимость картины - 10 фунтов. The price of the picture is 10 pounds.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
Потому что романы, как и картины, требуют от тебя практики. Because novels, just like paintings, need you to practice.
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
На заднем плане этой картины находится замок. There is a castle in the background of the picture.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных. It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Вам нравятся эти картины? Do these paintings appeal to you?
Было не так-то просто написать письмо на английском. It was not so simple to write a letter in English.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Я не знаю, что написать в этом предложении. I do not know what to write in this sentence.
Эти картины лучше смотрятся с расстояния. These pictures look better at a distance.
Том собирается написать письмо Мэри. Tom is going to write a letter to Mary.
Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг. The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
Я хочу написать книгу. I want to write a book.
Кто автор этой картины? Who is the author of this picture?
Мне плевать, что можно будет написать в моей биографии. I don't give a damn about my CV.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!