Примеры употребления "написать заявление" в русском

<>
Вы можете написать заявление, мистер Хогарт. You can make the complaint, Mr. Hogarth.
Ей надо будет заехать в участок, написать заявление. She's gotta come by the station and make a report.
Вы можете написать заявление о выдаче конфискованных вещей онлайн. You can file a claim for - seized items online.
Нужно, чтобы вы оба спустились вниз, чтобы вы могли написать заявление. We're gonna have to take you both down so you can fill out a report.
Во-вторых, ты должен выяснить, кто главарь этой банды, задокументировать нападки и написать заявление в полицию. Second, you got to notify the head of the group home, document the bullying, and then file a police report.
Я хочу написать заявление. I want to write a statement.
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
Я собираюсь написать о наших парках и горах. I am going to write about our parks and mountains.
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Непросто написать любовное письмо на английском. To write a love letter in English is not easy.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. Her application to join the party was rejected.
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных. It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Было не так-то просто написать письмо на английском. It was not so simple to write a letter in English.
Его заявление подкреплено фактом His statement was based on the fact.
Я не знаю, что написать в этом предложении. I do not know what to write in this sentence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!