Примеры употребления "напечатайте" в русском

<>
Напечатайте окончательные отчеты для финансового года. Print the final reports for the fiscal year.
На вкладке Обзор, сохраните номер дополнения по умолчанию и напечатайте имя дополнения, как Батарея переносного компьютера. On the Overview tab, keep the default addition number and type a name for the addition, such as Laptop Battery.
Напечатайте отчет одним из следующих способов. Print the report by using one of the following methods:
Вот как это сделать: откройте меню Пуск, введите (напечатайте) подключение, а затем выберите Подключение в списке результатов. Here's how: Go to Start, enter (type) Connect, and then select Connect from the list of results.
Создайте и напечатайте конверты для групповой рассылки.. Create and print a batch of envelopes for mailing.
Напечатайте отчет, используя один из следующих методов. Print the report using one of the following methods:
Например, откройте и напечатайте DOCX-файл в Word. For example, open a .docx file in Word and then print.
Чтобы проверить, работает ли принтер, напечатайте пробную страницу. You can confirm the printer is working by printing a test page.
Чтобы проверить, правильно ли работает принтер, напечатайте пробную страницу. You can print a test page to make sure the printer is working correctly.
Например, откройте DOC-файл в Word и напечатайте его. For example, open a .doc file in Word and then print.
Напечатайте один или несколько следующих документов для отправки с загрузкой: Print one or more of the following documents to be shipped with the load:
Напечатайте отчеты по форме 1099 для поставщиков, которым нужны эти отчеты. Print 1099 statements for vendors who require the statements.
Откройте вложение с помощью соответствующего приложения или программы, и напечатайте его. Open the attachment using its corresponding app or program, and then print.
Напечатайте страницу, целый раздел или всю записную книжку для архивных целей. Print a page, a complete section, or an entire notebook for safekeeping.
Сохраните документ или напечатайте наклейки, выбрав последовательно Файл > Печать и нажав кнопку Печать. Save the document, or print the labels by clicking File > Print and clicking the Print button.
Перейдите к юридическим лицам, выставляющим накладные, и напечатайте список кодов валют для каждого из них. Switch to each legal entity of the invoice and print a list of currency codes for each.
Просмотрите 1099 сумм, которые применяются к поставщикам, подготовьте 1099 отчетов, напечатайте копии для поставщиков и создайте файлы экспорта. View the 1099 amounts that apply to vendors, prepare 1099 statements, print copies for vendors, and create export files.
В форме Получение создайте этикетки для продуктов, которые включаются в заказ на перемещение, и напечатайте их для полученных продуктов. In the Receive form, generate labels for products that are included in a transfer order and print them for the received products
Завершите закрытия на конец месяца и на другие периоды в модуле ГК и напечатайте финансовые отчеты за месяц и квартал. Complete month-end and other period closings in General ledger and print financial reports for the month and quarter.
В форме Разноска покупки создайте этикетки для продуктов, которые включаются в заказ на покупку при получении отгрузки продукта и напечатайте их при разноске поступления. In the Purchase posting form, generate labels for products that are included in a purchase order when the product shipment is received, and print them when the receipt is posted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!