Примеры употребления "намного больше" в русском

<>
Но необходимо сделать намного больше. But much more needs to be done.
Вы можете решать намного больше задач. You can do so many more problems.
Но в культуре намного больше вещей: There's much more in culture:
И намного больше людей постадало бы. So many more people would have been affected.
А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных. And there's much more solar than there is wind.
Намного больше человек ранено; в обществе растёт неразбериха. Many more have been wounded and social dislocations are widespread.
Однако можно и нужно сделать намного больше. But much more can and should be done.
Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием. Many more are hospitalized with severe illness.
Датчик радаров стоит намного больше, чем этот шлем. A radar detector's worth much more than that helmet.
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию. Many more "Greys" voted for the Greens than for their "own" party.
Теперь уже государству мученики нужны намного больше, чем протестующим. Much more than the protestors, the state is now in need of martyrs.
Но следует помнить, что имеется намного больше способов не оказаться на вершине. But the thing to notice is that there will be many more ways not to be on a peak.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности. A different form of transparency received much more attention last month.
Но теперь Рейнхарты и Рогофф систематически изучили намного больше примеров в современной финансовой истории. But now the Reinharts and Rogoff have systematically studied many more examples in modern financial history.
Нет сомнений, что намного больше может и должно быть сделано. To be sure, much more can and needs to be done.
Намного больше людей просто перестали искать работу и их уже нельзя причислить к рабочей силе: Many more have simply become discouraged and dropped out of the labor force entirely:
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие. The US should be investing much more in peaceful economic development.
Для полной ликвидации дефицита инфраструктуры в Африке нужно будет привлечь намного больше инвесторов, причём быстро. Fully funding Africa’s infrastructure shortfall will require attracting many more investors – and swiftly.
Запад мог сделать намного больше для поддержания демократических реформ Горбачева. The West could have done much more to help Gorbachev’s democratic reforms.
Теперь намного больше людей, готовых рискнуть своей жизнью, чтобы убить американцев, чем их было 11 сентября. There are many more people willing to risk their lives to kill Americans than there were on September 11.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!