Примеры употребления "намазать масло на хлеб" в русском

<>
Секрет в том, чтобы намазать масло на обе стороны. The trick is to butter both of the bread.
Давайте намазывайте арахисовое масло на хлеб. Start spreading peanut butter on bread.
Это что мое трюфельное масло на твоей груди? And that's my truffle oil on your boobs?
Как вы зарабатываете себе на хлеб? How will you earn your daily bread?
Это как масло на хлебе. Like butter on a slice of bread.
Он зарабатывает на хлеб писательством. He earns his bread as a writer.
Тунговое масло на тряпке Грэхема Батерста. Tung oil on Graham Bathurst's rag.
Чтобы обуздать инфляцию, Аргентина решила приостановить продажу пшеницы на свой основной экспортный рынок, Бразилию, где цена на хлеб выросла за последние 12 месяцев на 20%. To curb inflation, Argentina decided to suspend the sale of wheat to its principal export market, Brazil, where the price of bread had increased 20% over the last 12 months.
Эй, я тоже помню это расплавленное масло на у тебя на груди. Hey, I seem to remember some melted butter on your bib, too.
Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога. That while you are out in wind and rain earning your bread Lola is making you a cuckold.
Помнишь, как я пролила моторное масло на моё платье для причастия? Remember when I spilled motor oil on my communion dress?
Я слышала, Мила, вы любите черный цвет и пытаетесь зарабатывать на хлеб писательским ремеслом. I know enough, Milo, to know that you favour black and plan to earn your living as a writer.
Потому что я нашла миндальное масло на джинсах Сэма. Because I found almond oil on Sam's jeans.
Когда-то я так зарабатывал себе на хлеб. I used to earn my living like this years ago.
Что хочешь на хлеб - сгущёнку или мёд? Would you like condensed milk or honey on your bread?
Спиноза стекла шлифовал, а я паяю, тем зарабатываю на хлеб. Spinoza polished the glass, and I'm soldering, earning my living.
Да, намазывать плавленый сыр на хлеб, вносить свой вклад в поддержание запора у Америки. Yeah, delivering melted cheese on bread, doing your part to keep America constipated.
Не хочу, чтобы тебя посадили на хлеб и воду на две недели. I don't want you on bread and water for a fortnight.
Даля зарабатывает на хлеб. Dalia earns a living.
Надо зарабатывать себе на хлеб. One must earn a living.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!