Примеры употребления "налогом" в русском с переводом "tax"

<>
И даже не облагалось налогом. It was even tax-deductible.
Европа решила проблему налогом на бензин. Europe has solved it. They just put a tax on gasoline.
В среднем, в неделю, конечно, не облагаемых налогом. He was making, on average a week, tax free of course.
Поэтому он должен стать первым налогом, который Макрон должен сократить. It should therefore be the first tax Macron moves to cut.
Цена со скидкой с налогом — используется новая цена, которая включает налог. Discount price including tax – A new price that includes sales tax is used.
Пабло обложил вас военным налогом в двести пятьдесят штук в месяц. Pablo put a war tax on the two of you for $250,000 a month.
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом. In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax.
Всегда лучше облагать налогом что-нибудь плохое, чем что-нибудь хорошее. It is always better to tax bad things than good things.
Ошибки округления между налогом и главной книгой разносятся в общий журнал. Rounding differences between sales tax and the general ledger are posted to the general journal.
Налогом в размере 10% облагается следующий доход с капитала (финансовых инструментов): 10% tax is applicable to the following income from capital (financial instruments):
А репатриация любых доходов, превышающих $500 млн будет облагаться налогом в 5%. Repatriation of any earnings in excess of $500 million would be subject to a 5% tax.
Налогом в размере 15% облагается следующий доход от прироста капитала (финансовых инструментов): 15% tax is applicable to the following income from capital (financial instruments) gains:
Легко ли будет заменить налог на фонд заработной платы налогом на увольнение? How complicated would it be to shift from a payroll tax to a layoff tax?
Поле Значение договорной цены используется для конфигураций с включенным и исключенным налогом. The Deal price value field is used for both tax-inclusive and tax-exclusive configurations.
Ты хочешь сказать, что я, как новый босс, должен обложить Хеша налогом? Are you telling me that since I'm the new boss, I should tax Hesh?
Сумма скидки с налогом — общая сумма скидки, которые относятся к проводке, включая налог. Sum of discounts with tax – The total amount of discounts that are applied to the transaction, including tax.
Общая скидка с налогом — сумма скидки, применяемая к общей сумме проводки, включая налог. Total discount with tax – The amount of the discount that is applied to the transaction's total, including tax.
А что же со вторым налогом, предложенным МВФ, на прибыль банков и бонусы? And what about the second tax proposed by the IMF, on banks' profits and bonuses?
Принципы наподобие «лучше облагать налогом плохое, чем хорошее», возможно, будут подразумевать введение экологического налога. Principles like “it is better to tax bad things than good things” might suggest imposing environmental taxes.
В Колорадо стремление обложить налогом марихуанную промышленность стало одной из основных причин ее легализации. In Colorado, the desire to tax the marijuana industry was a major motivation for legalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!