Примеры употребления "налоговый отчёт" в русском

<>
Отчет может использоваться в качестве основы для налогового отчета. The report can be used as the basis for a tax report.
Теперь можно создать различные налоговые отчеты, основанные на этой дате. You can now generate various sales tax reports based on this date.
Выберите период сопоставления, содержащий налоговый орган с форматом налогового отчета для Германии. Select a settlement period that contains a tax authority with a German tax report layout.
Налоговые отчеты могут основываться на дате регистрации налога на добавленную стоимость (НДС) Tax reports can be based on the value-added tax (VAT) register date
В форме Налоговый отчет по продажам (США) выберите Назначения ..., чтобы выбрать способ предоставления отчета, а затем нажмите кнопку ОК. In the U.S. sales tax report form, click Destinations ... to select how the report is delivered, and then click OK.
К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов. The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel.
Я изучу Ваш отчёт. I'll study your report.
Миссия МВФ в конце ноября провела второй обзор и пришла к выводу, что бюджетные показатели великолепные. Но прежде чем выделить новый транш, она ждала, когда парламент внесет поправки в налоговый кодекс и примет новый бюджет. An IMF mission carried out a second review in late November and found great fiscal performance, but it waited for the parliament to amend the tax code and adopt a new budget before disbursing the next tranche.
Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт. Please remind me to mail the report tomorrow.
В число персональных данных, предоставляемых нам вами, могут входить (помимо прочего): ФИО, адрес, дата рождения, номер паспорта, налоговый идентификационный номер, адрес электронной почты, номер телефона, место работы, доходы, информация о дебетовой/кредитной карте, история операций и выписки с финансовых счетов. The kind of personal information you give us may include (but is not limited to) name, address, date of birth, passport number, tax identification number, e-mail address, phone number, employment and income, debit/credit card information, transaction history and financial statements.
Никто кроме Тома не сдал отчёт. No one but Tom handed in the report.
Дурные вести заключаются в том, что тот фьючерс изменяет налоговый статус фонда, который становится фондом секции 1256, для которой вам необходимо заполнение формы K1 налоговой декларации. The bad news is that those futures change the tax status of the fund to be a partnership — which requires filing a K1 form with your tax returns.
Ты бы не мог перевести мне этот отчёт на итальянский? Could you put this report into Italian for me?
НАЛОГОВЫЙ РИСК TAX RISK
Этот отчёт не способствует продажам. The report is not encouraging sales wise.
Повышенные ставки и налоговый период помогают рублю…пока… Higher rates and tax payments underpin ruble — for now
Когда мы должны сдать отчёт? When do we hand in the report?
Не думаю, что любую церковь в любом западном или демократическом обществе можно назвать бессильной и бесправной: как правило, их деятельность регулируется государством очень мягко, причем, к этому прилагается крайне благоприятный финансовый и налоговый режим. I don’t think you could actually make the argument that any church in any Western or democratic society is powerless and lacks rights: churches as a rule face unbelievably lax regulation and extremely favorable financial and tax treatment.
Нам нужен этот отчёт завтра. We need this report by tomorrow.
Попадает ли мое благотворительное пожертвование через Facebook под налоговый вычет? Is my charitable donation through Facebook tax deductible?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!