Примеры употребления "наличием" в русском с переводом "present"

<>
Вместе с тем на сегодняшний день Соединенное Королевство является единственной страной, эксплуатирующей реакторы, введенные в строй более 36 лет назад, и таким образом Соединенное Королевство характеризуется наличием явно непропорционального количества устаревших реакторов, отработавших свой срок службы. However, at present, the United Kingdom is the only nation with a number of operational reactors above 36 years old and thus the United Kingdom has a significantly disproportionate number of old reactors at the end of their working lives.
Полыхающие сейчас войны и совершаемые террористические акты в основном вызваны наличием таких пробелов, и, следовательно, Совету нужно найти решение, позволяющее сделать сформулированные в Декларации тысячелетия цели более всеобъемлющими и прагматичными на основе разработки руководящих принципов осуществления и параметров оценки. The present wars and acts of terrorism are mostly fallouts of such lacunae and hence the Council needs to work out a solution for making the MDGs more comprehensive and pragmatic through guidelines of implementation and parameters of evaluation.
В настоящем докладе охватываются события, происшедшие после проведения этого заседания, а основное внимание уделяется усилиям, прилагаемым правительством в период после неудачной попытки государственного переворота, предпринятой ныне покойным лидером бывшей военной хунты, с целью сохранить и укрепить нарождающиеся демократические институты страны в условиях, характеризующихся наличием многочисленных внутренних проблем и внешних вызовов. The present report covers developments since that meeting, focusing on the efforts of the Government, in the wake of the failed coup d'état by the late leader of the former military junta, to preserve and strengthen the country's nascent democratic institutions in the face of persistent internal and external challenges.
Проверьте наличие указанного сервера Active Directory. Verify that the designated Active Directory server is physically present.
Значение creativeView всегда должно запрашиваться при его наличии. The creativeView should always be requested when present.
Анализатор Microsoft Exchange проверяет реестр на наличие следующих подразделов: The Microsoft Exchange Analyzer Tool reads the registry to determine if either of the following two subkeys are present:
Кассиры могут просматривать счета в накладных при их наличии. Cashiers can view invoice accounts, if invoice accounts are present.
Если средство анализа Exchange Server обнаруживает наличие параметра реестра SiteName, отображается предупреждение. If the Exchange Server Analyzer finds the SiteName registry value present, a warning is displayed.
Сифилитические язвы и вирус папилломы человека в наличии у этой, выдают проститутку. Syphilitic ulcers and human papilloma virus present on this one, consistent with prostitution.
Условием, при котором вирус PVY может вызывать некроз листьев, является наличие двух аминокислот. Two amino acids must be present in a PVY virus to be able to cause leaf necrosis.
Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка. The peduncle must be present but it can be cut off at the level of the calyx.
Толкование: Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка. Interpretation: The peduncle must be present but it may be cut off at the level of the calyx.
Средство анализа сервера Microsoft® Exchange считывает следующую запись из реестра, чтобы определить наличие параметра реестра CustomRejectResponse: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry key to determine whether the CustomRejectResponse registry value is present:
В настоящее время реализация частных инициатив осуществляется без каких-либо инструкций и без наличия законодательной базы. Private initiatives are being taken at the present time, without instructions and with no legal basis.
Анализатор соответствия рекомендациям для Microsoft Exchange анализирует службу каталогов Active Directory, чтобы выявить наличие глобального списка адресов по умолчанию. The Microsoft Exchange Best Practices Analyzer examines the Active Directory directory service to determine whether the Default Global Address List is present.
Чтобы убедиться в наличии двух копий одной и той же базы данных в одной группе хранения, выполните следующие действия. You can verify that two copies of the same database are present within a single storage group by following these steps:
Если Exchange Server Analyzer обнаружит наличие параметра Initialize MAPI interface, настроенного для хранения численного значения, Exchange Server Analyzer отобразит ошибку. If the Exchange Server Analyzer finds the Initialize MAPI interface key is present and configured to have any numeric value, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Результаты исследований по PVY показали, что условием, при котором вирус PVY может вызывать некроз листьев, является наличие в нем двух аминокислот. The results of research on PVY showed that two amino acids must be present in a PVY virus to be able to cause leaf necrosis.
При запуске анализатора Microsoft Exchange Server он проверяет топологию сервера, чтобы определить наличие сервера Exchange Server 2003 или Exchange Server 2000. When you run the Microsoft Exchange Server Analyzer Tool, the tool examines the Exchange topology to determine whether any Exchange Server 2003 or Exchange 2000 servers are present.
Устранена проблема, из-за которой в области уведомлений не отображался пункт "Подключение к сети Wi-Fi" даже при наличии Wi-Fi. Addressed issue with the system tray showing no Wi-Fi connection even when Wi-Fi is present.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!