Примеры употребления "наконец" в русском с переводом "finally"

<>
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся. Stella, the lost patrol has returned, finally.
Наконец, существует обычная индийская проблема: Finally, there's the usual Indian problem:
Наконец, моя сестра вышла замуж. Finally, my sister got married.
Наконец, они убрали эту кровать. Finally, they had to put the bed in the storage.
И наконец, останавливает мчащуюся карету. He finally stops the runaway stage.
И наконец, существует количественный вопрос. Finally, there is the quantitative question.
Храбрый младший братец наконец повзрослел. The spunky little brother finally grew up.
Наконец, вы отправляетесь в больницу. Finally, you go to the emergency room.
Да, мы наконец выбрали квоту. We finally hit our quota today.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Finally, Argentina stands in a category by itself.
Замечательно, когда холод, наконец, прекращается. It's amazing when the cold finally breaks.
Наконец он успешно получил работу. He finally succeeded in getting a job.
Наконец, эта кнопка затемняет экран. Finally, this button blacks out the screen.
И, наконец, еще одно обобщение. And then finally, another generalization.
Наконец, мы достигли вершины Фудзи. We finally reached the top of Mt. Fuji.
Наконец, он поддался моим уговорам. Finally, he gave in to my persuasion.
И, наконец, это наша сеть. And then, finally, that is our network.
Наконец я дозвонился до мамы. I finally got through to my mum.
И, наконец, всеобщий любимец зеброид . And then finally, everybody's favorite, the zorse.
И наконец, существует контекстуальное общение. Finally, we have contextual communication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!