Примеры употребления "найдём" в русском

<>
Переводы: все9285 find8923 locate300 другие переводы62
Мы скоро найдём, где Вам сесть. We can seat you soon.
Потом мы найдём более точное слово. We'll have a better word for it.
Мы найдём твоему таланту хорошее применение. We're gonna put that talent of yours to good use.
Давайте найдём вам что-нибудь выпить. Let me get you guys something to drink.
А потом мы найдём спокойное место. Then we'll go to a quiet place.
Но если нам повезёт, мы найдём зацепку. But if we're lucky, we'll catch a break.
Если его использовали раньше, возможно мы найдём зацепки. If it's been used before, maybe we'll catch a break.
Где мы найдём помощь на этой богом забытой планете? How are we gonna get any help on this godforsaken planet?
Не думаю, что мы найдём серьёзные улики на этих направлениях. I don't think we got any solid evidence on anybody on that board.
Мы оба найдём себе трофейных жён, которые любят ходить по магазинам. I mean, we're both gonna marry hot trophy wives who love to shop.
Если мы не найдём способа избавиться от него, придётся убить его по-настоящему. Well, if we don't figure out a way to get rid of it, we will end up killing him.
Мы начали искать универсальный переводчик, и я думал, мы найдём что-то подходящее. So we looked for a universal translator; I thought there would be one out there.
Мы найдём тех, кто остался в городе и останемся в живых, чтобы сражаться. We'll hunt down whoever's left in town, and we'll live to fight another day.
Может мы найдём там что-нибудь внутри для того чтобы освободиться от цепей. Maybe there's something inside we can use to get these chains off.
Махнём в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, выследим Феникса, и притащим его пепел сюда. We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home.
Даже если мы с Биллом найдём его, это не снимет обвинений в предательстве. Even if Bill and I do get him, we'd still be facing a treason charge.
Мы просто найдём Тони Роббинса, Он снова перетрясёт твои мозги и вернёт тебя обратно. We just get Tony Robbins back here, he puts the Vulcan mind-meld on ya and he puts you back under.
Вернёмся в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, прикончим Феникса, и прихватим с собой горстку пепла. We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then we haul the ashes back home with us.
Чёткого ответа мы не найдём ни в истории финансов, ни в эволюции городов, ни в современной экономике. Nothing in the history of finance, the evolution of cities, or modern economics provides a clear answer.
Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий. These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!