Примеры употребления "наибольшему" в русском с переводом "highest"

<>
\Операций RPC/с на протокол, чтобы узнать, какой экземпляр (тип клиента) соответствует наибольшему количеству операций. \RPC Operations/sec per protocol value to see which instance (client type) corresponds to the highest number of operations.
И это также относится к деятельности, которая способствует наибольшему риску в истории человечества: глобальному потеплению. And that is also true of activities that contribute to the highest risk in human history: global warming.
Вычисление выполняется на основании LastLogInspected (с точки зрения копии), поэтому список потенциальных копий сортируется по наибольшему значению LastLogInspected (копия с наименьшей длиной очереди копирования). The calculation is based on LastLogInspected (from the copy's point of view), so the list of potential copies is sorted by the highest value for LastLogInspected (which will be the copy with the lowest copy queue length).
Он определил, что те, кто получал питьевую воду из одного конкретного источника, подвергались наибольшему риску заболевания, и порекомендовал снять ручку с насоса, подающего питьевую воду из этого источника. He determined that Londoners who drank from one particular water source were at the highest risk for the disease, and he recommended removal of the handle from the pump supplying drinking water from that source.
Для начала, согласно оценкам, улучшение доступа к контрацепции предотвратило бы около трети всех случаев материнской смертности и имело бы особенно сильное влияние среди тех, кто подвержен наибольшему риску. For starters, improved access to contraception would prevent an estimated one-third of all maternal deaths, and would have a particularly large impact among those facing the highest risk.
В рамках реагирования на продовольственный кризис ряд организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, включая ЮНИСЕФ, Мировую продовольственную программу (МПП) и организацию «Врачи без границ», вносят вклад в удовлетворение непосредственных потребностей и обеспечение защиты наиболее уязвимых — в первую очередь юных девочек и мальчиков, а также беременных и кормящих женщин — более чем в 30 странах, подверженных наибольшему риску. In responding to the food crisis, several United Nations and non-governmental organizations, including UNICEF, the World Food Programme (WFP) and Médecins sans frontières, have contributed to meeting the immediate needs and protection of the most vulnerable — primarily young girls and boys and pregnant and lactating women — in more than 30 of the highest risk countries.
Возвращает элемент, имеющий наибольшее значение. Returns the item with the highest value.
Макс – отображается наибольшее из значений записей. Max – The highest value of the records is displayed.
Максимум для нахождения наибольшего значения в поле; Maximum, for finding the highest value in a field.
MAX (HIGH (%K)) - наибольший максимум за число периодов %K. HIGH(%K) — is the highest high in %K periods.
Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности. But this time, people offered the highest rewards, they did the worst of all.
MAX (HIGH (i - n)) — наибольший максимум за n предыдущих периодов; HIGH(i-n) — is the highest high over a number (n) of previous periods;
В большинстве случаев наибольшую выручку обеспечивает настройка Оптимизировать для заполняемости. In most cases Optimize for Fill will yield the highest revenue.
"Рассмотрел ли я, что принесёт наибольшее удовольствие, как сделал бы Милль? "Did I evaluate what would be the highest pleasure like Mill would?
n95h- наибольшая частота вращения, при которой мощность составляет 95 % от максимальной мощности. n95h is the highest speed where the power is 95 per cent of maximum power.
nhi- наибольшая частота вращения, при которой мощность составляет 70 % от максимальной мощности nhi is the highest speed where the power is 70 per cent of maximum power.
Как известно, наибольшая доля импорта сохраняется по говядине - от 30% до 35%. As is well known, beef maintains the highest import rate – from 30 to 35%.
n95h- наибольшее число оборотов, при котором мощность составляет 95 % от максимальной мощности. n95h is the highest speed where the power is 95 per cent of maximum power.
nhi- наибольшее число оборотов, при которых мощность составляет 70 % от максимальной мощности nhi is the highest speed where the power is 70 per cent of maximum power.
Число прогулов было наименьшим в независимых школах и наибольшим в специальных школах; The absence rates were lowest in independent schools and highest in special schools;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!