Примеры употребления "назначенный" в русском с переводом "assign"

<>
Завершено - Когда назначенный пользователь выполнит задачу. Complete – When the assigned user has completed the task.
Пользователь может изменить назначенный номер вручную. A user can manually change the assigned number.
ИД сайта по умолчанию, назначенный данной форме Default site ID assigned to this form
Номер действия персонала — уникальный идентификатор, назначенный действию. Personnel action number – The unique identifier that is assigned to the action.
Отклонить - Когда назначенный пользователь отклонил отправленный документ. Reject – When the assigned user has rejected the document that was submitted.
На панели операций выберите Изменить назначенный ресурс. Click Change assigned resource on the Action Pane.
[Выбор 1], когда назначенный пользователь выбрал [Выбор 1]. [Choice 1] – When the assigned user has selected [Choice 1].
Выберите исходный процесс, назначенный веществу и потоку веществ. Select the source process that is assigned to the substance and the substance flow.
Делегировать - Когда назначенный пользователь назначает решение другому пользователю. Delegate – When the assigned user has assigned the decision to another user.
[Выбор 2], когда назначенный пользователь выбрал [Выбор 2]. [Choice 2] – When the assigned user has selected [Choice 2].
Почтовый ящик, назначенный отдельному пользователю в организации Exchange. A mailbox that's assigned to an individual user in your Exchange organization.
Единственное, что нельзя изменить, — это цвет, назначенный автору. The only thing you can’t change is the color that’s assigned to an author.
Подождите, пока не загорится сектор кольца индикаторов, назначенный рулю. Wait for the wheel to be assigned a section on the ring of light.
Карантинным не может быть склад, уже назначенный другому объекту. The quarantine warehouse cannot be a warehouse that is already assigned to another site.
Запросить изменение — Когда назначенный пользователь запросил изменение представленного документа. Request change – When the assigned user has requested a change to the document that was submitted.
Совет: При необходимости введите пароль, назначенный для PST-файла. Tip: If you are prompted for a password, enter the password that you assigned to the PST file.
Почтовый ящик, назначенный отдельному пользователю в отдельном доверенном лесу. A mailbox that's assigned to an individual user in a separate, trusted forest.
Тег политики хранения (RPT), назначенный папке "Элементы для восстановления" Retention policy tag (RPT) assigned to the Recoverable Items folder
Эскалировать - когда назначенный пользователь не принял решение в отведенное время. Escalate – When the assigned user has not made the decision in the allotted time.
На панели Устройство выберите профиль в раскрывающемся списке Назначенный профиль. On the Device panel, select a profile from the Assigned profile drop-down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!