Примеры употребления "назначая" в русском с переводом "assign"

<>
Отслеживайте продажи своей команды, назначая задачи и контролируя ход реализации предложений о продажах в Планировщик. Keep your sales team on track by assigning tasks and tracking progress on sales proposals in Planner.
Если вы хотите создать цветовую категорию, не назначая ей цвет, выберите Нет в цветовой палитре. If you want to create a color category without a color assigned to it, click None in the color palette.
Назначая магазин пользователю, вы позволяете пользователю осуществлять доступ к информации об этом магазине в Корпоративный портал. By assigning a store to a user, you allow the user to access information for that store in Enterprise Portal.
Предоставляя кому-то разрешение на доступ к вашему рекламному аккаунту, вы выбираете, что этот человек сможет делать или просматривать, назначая ему какую-то роль. When you give someone permission to access your ad account, you choose what they're able to do or see by assigning them a role.
Агенты по сбору также могут отслеживать мероприятия, например совершать телефонные звонки, отправлять электронные сообщения и списывать проводки, а также управлять группами проводок и мероприятий, назначая их обращению. Collection agents can also track activities, such as making telephone calls, sending email correspondence, and writing off transactions, and can manage groups of transactions and activities by assigning them to a case.
В следующих разделах содержатся сведения о том, как находить новых клиентов, назначая и квалифицируя интересы, общаясь с перспективными клиентами, увеличивая продажи существующим клиентам и отслеживая возможности продаж. The following topics provide information about how to find new customers by assigning and qualifying leads, contacting prospects, up-selling to existing customers, and reporting and tracking your sales opportunities.
Рекомендуется назначать роль группе ролей. Assigning a role to a role group is recommended.
Необходимо: Назначение налоговых групп магазинам Required: Assign sales tax groups to stores
Назначение шаблона периода группе покрытия. Assign the period template to a coverage group.
Назначение группы вариантов розничной иерархии Assign a variant group to a retail hierarchy
Назначение компонентов косвенных затрат группе Assign indirect cost components to a group
Настройка и назначение функциональных профилей Set up and assign functionality profiles
Назначение ролей администраторов нескольким пользователям Assign admin roles to multiple users
Все — назначение последовательности всем номенклатурам. All – Assign the sequence to all the items.
Назначение макета экрана [AX 2012] Assign a screen layout [AX 2012]
Назначение записей интересов [AX 2012] Assign lead records [AX 2012]
Назначение производственной единице группы ресурсов Assign a resource group to a production unit
Назначение операционных ресурсов группе ресурсов Assign an operations resource to a resource group
Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту Assign a reservation hierarchy to a released product
Назначение визуального профиля кассе PO Assign a visual profile to a POS register
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!