Примеры употребления "назвать" в русском с переводом "call"

<>
Я хочу назвать это скромно. I'm going to call that demure.
Хочу назвать ее "городское сомбреро" I like to call it the "urban sombrero"
Я думаю назвать ее Изабелла. I was thinking of calling her Isabella.
Можно назвать это "шведизацией Европы". Call this the "Swedenization" of Europe.
Это можно назвать "приватизацией" войны. This might be called the "privatization of war."
108 пленных можно назвать счастливчиками. You might call the 108 captives lucky.
Думаю его можно назвать наголовным проектором. I think that's why this is called a head-mounted projector, isn't it?
Можно назвать эту позицию «теорией дикобраза». Call it the “porcupine theory.”
Мы не знаем, как это назвать. We don't know what to call it.
Можете назвать это самоцензурой, если хотите. Call it self-censorship if you wish.
Сомневаюсь, что это можно назвать свиданием. I don't even know if you'd call it a date.
Я не могу назвать его скотиной. I cannot call him a brute.
Я позволил вам назвать себя болваном. I have allowed you to call me a blockhead.
Сеть, которую вы можете назвать своей A Web You Can Call Your Own
Это явление можно назвать "смещение стандартов". So what we're experiencing is something called shifting baselines.
И я хочу назвать их "женская сущность". And I want to call it the girl cell.
Она сказала: "Я собираюсь назвать тебя рассказчиком". And she said, "I'm going to call you a storyteller."
Вы не сможете назвать это массовым побегом. You can't call it a mass escape.
Ну, если вы можете назвать пару свиданий. Well, if you can call a couple of dates.
Разве не странно назвать так фонд для слепых? Isn't it weird to call it ray of light when it's a blind thing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!