Примеры употребления "название события" в русском

<>
Каждая запись должна включать Название события — одну из следующих строк (с учетом регистра): Purchase, Lead, Other, ViewContent, Search, AddToCart, AddToWishList, InitiateCheckout, AddPaymentInfo или CompleteRegistration. Every entry must include an Event Name that is one of the following case-sensitive strings: Purchase, Lead, Other, ViewContent, Search, AddToCart, AddToWishList, InitiateCheckout, AddPaymentInfo, or CompleteRegistration.
Вот список поддерживаемых названий события и метрик, которыми они измеряются. Here is a list of supported event names and the metric returned by each.
Эта ошибка означает, что на Facebook несколько раз отправлен пиксель с одинаковыми ID и названием события. This error means that a pixel with the same ID and event name was sent multiple times to Facebook.
Чтобы вызвать API Reporting Audience Network, воспользуйтесь границей /app_event с одним из названий события из списка ниже. To call the Audience Network reporting API, use the /app_event edge with one of the event names listed below.
Название события, которое нужно отслеживать, для элемента Linear. The name of the event to track for the Linear element.
Введите название события Enter the name of the event
Название события. Name of event.
Введите название и описание нового события, а затем щелкните Создать событие. Enter a name and description for the new event, and click Create event.
Задайте название правила и выберите нужный тип события из раскрывающегося меню. Give the rule a name and select the appropriate event type from the drop-down.
Укажите его название, затем добавьте в черное окно с кодом соответствующий код события (например, fbq('track','AddToCart');). Give it a name, then add the appropriate event code (ex: fbq('track','AddToCart');) into the black code box.
Мы никогда не забываем о том, что истоки напряжения в нашем регионе (эти события получили название «Арабская весна») были напрямую связаны с отсутствием у молодёжи возможности реализовать свои мечты и амбиции. We do not forget that the genesis of the tension in our region, the events dubbed the “Arab Spring,” was squarely rooted in the lack of opportunities for young people to achieve their dreams and ambitions.
Обнаружение таких завихрений это монументальное достижение, но наибольшее впечатление на физиков произвели причины, по которым они появились. Это гравитационные волны, возникшие в первую микротриллионную долю секунды после Большого взрыва во время события, получившего название космологическая инфляция. While detecting the swirls is a monumental achievement, it's what potentially caused them that is really impressing physicists: Gravitational waves created during the first trillionth of a trillionth of a trillionth of a second after the Big Bang during an event called cosmological inflation.
А имеет ли смысл вообще вспоминать события шестидесятилетней давности произошедшие в Йедвабне - маленьком городке, название которого даже не было известно полякам до появления книги Гросса? Does it make sense to remember the events of 60 years ago in Jedwabne, a small town whose name was not known to Poles before Gross's book was published?
Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника. According to one legend, it gets its name from a priest.
Каковы были главные события прошлого года? What were the chief events of last year?
Я знаю название этого животного. I know the name of this animal.
Надвигающиеся события бросают перед собой тени. Coming events cast their shadows before them.
Университет носит название своего основателя. The university bears the name of its founder.
Главные события 1993 года следующие. The followings are the chief events of 1993.
Знаешь название этого цветка? Do you know the name of this flower?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!