Примеры употребления "назвал" в русском

<>
Переводы: все1942 call1296 name427 designate18 другие переводы201
Почему ты назвал её цыганкой? What makes you say gypsy?
Трамп назвал публикацию Buzzfeed «фальшивкой». Trump dismisses the Buzzfeed dossier as “fake news”.
Галуа назвал это нулевой симметрией. And for Galois this was like the zeroth symmetry.
Какого черта ты назвал меня "сахарок"? Who the hell says "my sweet"?
Он назвал тебя пронырливым алчным ублюдком. He said you're a double-dealing, money-grubbing bastard.
Я бы назвал это работой гения. I would say it's a work of genius.
Я думал, ты назвал Джорджа хорошим жокеем. I thought you said George Gardner was a good jock.
Я бы это назвал "этикой бизнес-класса". I kind of think this is a kind of a business-class morality.
Его занесло настолько, что он назвал меня трусом. He went so far as to say that I was coward.
(Маршал МакЛухан назвал это «глобальной деревней» - global village). (Marshall McLuhan’s “global village” has been invoked more than once).
Представитель Госдепартамента назвал его «историческим и беспрецедентным достижением». A State Department official portrayed the agreement as an “historic and unprecedented achievement.”
Я назвал параграф «Помните о Гилберте и Салливане». I headed this subdivision of my comments "Don't forget your Gilbert and Sullivan."
Экономист Джозеф Шумпетер назвал этот процесс "созидательным разрушением". The economist Joseph Schumpeter defined this process as one of "creative destruction."
Последний раз, когда ты назвал меня Пуки, я забеременела. Last time you said Pooky I got pregnant.
Ранее в мае я назвал работу председателя отравленной чашей. Back in May, I described the chairman's job as a poisoned chalice.
Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными. Because there were images in it he said were licentious.
Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами". Brazil's finance minister referred to these numerous actions as the "currency wars."
Во время своей президентской кампании Трамп назвал НАТО «устаревшей». On the campaign trail, Trump described NATO as “obsolete.”
В этом году TED назвал свою конференцию "Полный спектр". Now the theme of this year's TED Conference is Full Spectrum.
Исходя из имеющихся данных, я бы назвал ее «крайне невысокой». Based on the available evidence I would say “extremely unlikely.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!