Примеры употребления "назвали" в русском

<>
Переводы: все1825 call1296 name427 designate18 другие переводы84
Мы назвали его chunk2.mp4: Here we upload it as chunk2.mp4:
Вы не назвали цифру 6? Did you leave out the number 6?
Мы назвали его chunk3.mp4: Here we upload it as chunk3.mp4:
Другие эксперты назвали это пузырем. Others have referred to it as a bubble.
Такое стремительное расширение назвали инфляцией. The rapid expansion became known as inflation.
Даже союзники назвали его риторику «неуклюжей». Friendlier critics denounced his “awkward” rhetoric.
Многие назвали план Шарона злой шуткой. Many denounced Sharon's plan as a trick.
Мне кажется, вы назвали только пять цифр. I think I only heard five numbers.
Вы просто от балды три имени назвали? Did you just pick those three off the top of your head?
Американские компании быстро назвали эти законы дискриминационными. Many of these laws were quickly perceived by U.S. businesses as discriminatory.
Я думаю, вы не назвали число 3, верно? I think you left out the number 3?
Лидеры арабской общины Израиля назвали этот закон расистским. Arab Israeli leaders described the law as racist.
Назвали бы вы пиньинь одним из великих достижений революции? Is pinyin one of the great achievements of the revolution, do you think?
Неблагоприятным ученые назвали такой график, который характеризуется следующими признаками: The criteria for unfavorable work schedules included:
Я - секунду - 44 875 - вы не назвали цифру 6? I - wait - 44875 - did you leave out the number 6?
В качестве причины такого ухудшения они назвали «напряженную геополитическую обстановку». The report blames “geopolitical tensions” for the downward revision.
Так закончился великий Самогонный Заговор Округа Франклин, как его назвали. So ended the great Franklin County Moonshine Conspiracy, as it became known.
DSM-III было результатом совещаний, которые многие участники назвали хаотичными. DSM-III grew out of meetings that many participants described as chaotic.
Кажется, что вас только вчера назвали режиссером седьмого эпизода «Звездных войн». It seems like only yesterday you were announced as the director of Episode VII.
Странно, что они назвали это технологией "Людей в Чёрном", так ведь? It was weird that they referred to it as "Men in black" technology, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!