Примеры употребления "нажмёте" в русском

<>
Если вы не знаете человека, отправившего вам приглашение, вы также можете выбрать вариант Я не знаю участника [имя], который появится в верхней части страницы после того, как вы нажмёте Игнорировать. If you don't know the person who sent you the invitation, you can also select the I don't know this person option that appears at the bottom of the page after you click Ignore.
Мисс Маккардл, или вы сами нажмёте на кнопку, или я выломаю дверь вами как тараном! Press that button, or I'll break that door down using you as a battering ram!
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
Я забыла нажать кнопку "Включить". I forgot to press the restart button.
Вам надо только нажать на кнопку. You have only to push the button.
Цвет кнопок в нажатом состоянии Button color while buttons are in a depressed state
Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш! We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes!
Скиммер прокатывает карточку и фиксирует нажатые кнопки, так что можно получить еще и пин-код. A skimmer swipes the card and records the keystrokes so you can get the pin too.
Затем я нажал кнопку Поделиться. Then I click Share.
Сэр, не желаете нажать кнопку? Sir, would you like to press the button?
Может, если нажать на кнопку сигнала. Maybe if we push the alarm button.
Цвет текста кнопок в нажатом состоянии Button text while buttons are in a depressed state
Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать. You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology, a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away, and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke with your hands.
Я просто нажала на кнопку. I just clicked a button.
Можно также нажать клавишу DELETE. You can also press DELETE.
Закрой панель и нажми эту кнопку. Close the door, and you push this button.
Цвет границ кнопок в нажатом состоянии Button border color while buttons are in a depressed state
Нужно просто нажать на кнопку. It's waiting at the click of a button.
Я забыл нажать на запись. I forgot to press the record button.
Это происходит, если нажать на пукающую кнопку. It does that when you push the farting button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!