Примеры употребления "нажмите кнопку принять" в русском

<>
Ознакомьтесь с Условиями использования и нажмите кнопку Принять и скачать. Read the terms of service, and click Accept and Download.
Нажмите кнопку Принять, чтобы согласиться с условиями лицензионного соглашения. Select Continue to get started and then Agree to the Software License Agreement.
Если вы получили приглашение для доступа к календарю другого пользователя, нажмите кнопку Принять в верхней части сообщения, чтобы добавить этот календарь в свое представление календаря. If you receive an invitation to share someone else’s calendar, select Accept at the top of the message to add their calendar to your calendar view.
При необходимости введите пароль и нажмите кнопку Принять. If prompted, enter your password and choose Accept.
Попросите пользователя, которому вы отправили приглашение, принять его в своей электронной почте или текстовом сообщении либо перейдите в раздел account.microsoft.com/family и нажмите кнопку Принять сейчас рядом с его адресом электронной почты. Have the person you’ve invited accept your invitation from their email or text message, or go to account.microsoft.com/family and select Accept now next to their email address.
В большинстве случаев оно активируется при запуске, когда вы принимаете условия лицензии, нажав кнопку Принять. In most cases, Visio is activated once you start it and after you agree to the License terms by clicking Accept.
Для запуска тестирования нажмите кнопку Начать тест (Start Test) на панели инструментов. To start testing, click the Start Test button on the toolbar.
Можно также выбрать упорядоченные плановые заказы на странице со списком Упорядоченные плановые заказы, а затем нажать кнопку Принять и утвердить, чтобы передать заказы непосредственно в производство. You can also select the sequenced planned orders on the Sequenced planned orders list page, and then click Accept and firm to commit the orders directly to production.
Во вкладке «Сервер» в поле «Пароль» введите новый пароль и нажмите кнопку «Изменить». Enter new password in the “Password” field in the “Server” tab and press the “Change” button.
В большинстве случаев Project активируется, когда вы запустите его и примите условия лицензии, нажав кнопку Принять. In most cases, Project is activated once you start it and after you agree to the License terms by clicking Accept.
2. Нажмите кнопку Удалить. 2. Click the Delete button.
Все, что ему нужно будет сделать, — это нажать кнопку Принять в сообщении и перейти на страницу Моя учетная запись Office, чтобы установить Office, получить доступ к хранилищу OneDrive и т. д. All they need to do is click the Accept button in the email and go to their My Office Account page to install Office, access their OneDrive storage, and more.
Если Вы новый клиент, нажмите кнопку загрузки на этой странице и пройдите процедуру открытия счета. If you're a new client, click the Download button on this page and register for an account.
Если введенные регистрационные данные неверны, откроется окно Ошибка. Нажмите кнопку Назад и введите регистрационные данные снова. If the registration key is invalid, you will see the Error dialog and will have to click the Back button to enter correct registration data again.
Для продолжения тестирования, нажмите кнопку Пауза или клавишу "правый Shift" на клавиатуре. To continue testing, click the Pause button again, or press the Right Shift key.
Чтобы отменить рисование, нажмите кнопку Стрелка на панели инструментов или правую кнопку мыши. Right mouse click to cancel line drawing.
Нажмите кнопку и убедитесь сами, как легко использовать конструктор стратегий. To see how easy to use the Strategy Builder is, click the button and try it for yourself.
Чтобы удалить счет наведите курсор на счет в раскрывающемся списке и нажмите кнопку "x". To remove an account mouse over the account on the drop down list of the accounts bar and click the "x" button.
Что бы продолжить торговлю после загрузки истории - нажмите кнопку Старт (F5). To continue, press Start (F5).
2. Нажмите кнопку Начать тест (Start Test). 2. Click the Start Test button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!