Примеры употребления "нажимают" в русском

<>
Переводы: все536 click293 press212 push23 другие переводы8
нажимают кнопку «Начать» на экране приветствия компании в Messenger; Tap “Get Started” from a businesses' Messenger Welcome Screen
Если все в цепочке утверждения нажимают кнопку Отклонить, отправитель получает сообщение об отклонении. If anyone in the approval chain selects Reject when they receive the approval request, the sender receives a rejection message.
Если все пользователи в цепи утверждения нажимают кнопку Утвердить в запросе на утверждения, то исходное сообщение отправляется первоначально заданным получателям. If all approvers in the chain select Approve when they receive the approval request, when the last approval in the chain is complete, the original message is sent to the intended recipients.
Когда другие люди нажимают эти новости, они переходят в ваше приложение или, если оно не установлено, на его страницу в App Store. When people engage with these stories they can go to your app or if they don't have your app installed, they can go to your app's App Store page.
Когда другие люди нажимают эти новости, они или переходят в ваше приложение, или, если оно не установлено, на его страницу в магазине приложений. When people engage with these stories they can go to your app or if they don't have your app installed, to your app's App Store page.
Когда люди нажимают новости в Ленте, опубликованные вашим приложением, они могут быть переадресованы в приложение или в магазин, что увеличивает трафик и число установок. When people engage with the news feed stories posted from your app, those stories can send people to your app or your app's App Store page, driving traffic and app installs.
Когда люди нажимают новости от вашего приложения в своей Ленте новостей на Facebook, они могут быть переадресованы в приложение или в магазин, что увеличивает посещаемость и число установок. One of the most interesting aspects of sharing to Facebook from your app is that when people engage with the news feed stories posted from your app, those stories can send people to your app or your app's App Store page, driving traffic and app installs.
Теперь учителя точно знают, чем заняты ученики, сколько времени они на это тратят каждый день, какие видео они смотрят, когда они нажимают паузу, когда они заканчивают просмотр, какие упражнения они делают, на что они обращают внимание? So now the teachers know exactly what the students have been up to, how long they have been spending every day, what videos have they been watching, when did they pause the videos, what did they stop watching, what exercises are they using, what have they been focused on?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!