Примеры употребления "нажимал" в русском

<>
Например, вы можете включить всех, кто взаимодействовал с вашей Страницей каким-либо образом, или всех, кто нажимал кнопку призыва к действию на вашей Странице. For example, you could include anyone who has engaged with your Page in any way or anyone who clicked a call-to-action button on your Page.
Этот человек просто нажимал кнопки, играя в «Звездного бродягу» и «Пеликана Пита», а сам в это время украдкой прикладывал свой айфон к экрану автомата. Instead he’d simply play, pushing the buttons on a game like Star Drifter or Pelican Pete while furtively holding his iPhone close to the screen.
Устранена проблема, при которой Internet Explorer 11 завершался сбоем, когда пользователь нажимал на заголовок пустого столбца, а затем сразу же зажимал клавишу SHIFT и производил двойной щелчок кнопкой мыши. Addressed issue where Internet Explorer 11 crashes when a user clicks on an empty column header and then quickly does a Shift + double-click.
Когда программа DDCut включилась, и напильник для AR-15 заработал, вгрызаясь в мою 80% заготовку, единственное, что я делал, это нажимал копку «Дальше», проходя всю пошаговую инструкцию из 22 пунктов, а затем начал делать с алюминиевой деталью то, что мне говорила программа. Once DDCut began running the AR-15 file and cutting into my 80 percent-lower receiver, my only interaction with the software was clicking “next” through a 22-step set of instructions and then doing things to the aluminum part that the software told me to do.
Нажимаем кнопки "ОК" и "Сохранить". Click OK and Save.
Палец нажимает на большую кнопку A finger presses the large Guide button near the center of the Xbox controller.
Я сам нажимаю на клавиши. I push my own keys.
Он нажимает кнопку "купить сейчас". And he clicks the "buy now" button.
Нажимаешь кнопку, и ноги поднимаются. Oh, you press a button and your feet go up.
Нажимаешь кнопочку и слышишь рев разъяренного тигра. You push a little button, and it makes a noise like a foghorn.
Вы нажимаете та вкладку ALS. So, you click down on the ALS tab there.
Что происходит, когда Вы нажимаете кнопки? What happens when you press the buttons?
Теперь запомни, нажимай правой рукой, спускай левой. Okay, now remember push with the right hand, pull with the left.
Не нужно нажимать Конфигурировать строку. You do not have to click Configure line.
Нажимаешь вот на эту кнопку, хорошо? You have to press this button, okay?
Нажимаете несколько кнопок в кабине, и крылья расправляются. You just push a few buttons in the cockpit, and the wings come out.
Не смейте нажимать на кнопку. Do not click the button.
Потом нажимаешь эту кнопку, чтобы сфокусироваться And then press this button to get a focus
Таким образом, Фарадей нажимает кнопку сброса в глобальном плане. All this is about Faraday pushing the reset button in a huge way.
Затем нажимаю кнопку "Добавить закладку". Then I click Add Bookmark.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!