Примеры употребления "нажать кнопку" в русском

<>
Переводы: все3919 click3791 press the button12 другие переводы116
Я забыла нажать кнопку "Включить". I forgot to press the restart button.
Можно также нажать кнопку ESC. You can also press Esc.
Также можно нажать кнопку Нумерация. You can also choose Numbering.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generally, you have to go over and hit the button.
По завершении ввода необходимо нажать кнопку "OK". After the data have been input, the "OK" button must be pressed.
Указав все данные, необходимо нажать кнопку "Логин". After all data have been specified, the "Login" button should be pressed.
Нужно нажать кнопку Xbox для запуска консоли. You must press the Xbox button to start the console.
После модификации ордера необходимо нажать кнопку "Изменить". After the order has been modified, one has to press the "Modify" button.
Чтобы начать список, можно также нажать кнопку Нумерация. Or, select Numbering to start your list.
На компьютере для этого нужно нажать кнопку Действия. On desktop, you can use the Actions button to update multiple videos at once.
Чтобы активировать Office, нужно нажать кнопку Активировать Office. You activate Office by selecting the Activate Office button.
Чтобы отменить простое изменение текста, достаточно нажать кнопку Отменить. If it's a simple text change, just select the Undo button.
Вы также можете в любой момент нажать кнопку Сохранить. Or, at any time, select Save.
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо нажать кнопку "OK". For changes to come into effect, one must press the "OK" button.
Чтобы начать скачивание обновленных файлов, необходимо нажать кнопку "Start". To start downloading these updated files, the "Start" button must be pressed.
Для подтверждения всех сделанных изменений необходимо нажать кнопку "ОК". To confirm all changes made, one has to press the "OK" button.
Чтобы удалить отметку «Нравится», можно нажать кнопку «Не нравится». Users may revoke the like action using the Unlike button.
Выстрел в голову не дал бы ему нажать кнопку. A clean head shot would have stopped the reflex release on the button.
Для этого необходимо выбрать нужный инструмент и нажать кнопку "Загрузить". To do it, it is necessary to select the desired symbol and press "Download".
По завершении рекомендуется нажать кнопку "Тест" для проверки работоспособности настроек. After the parameters have been specified, it is recommended to press the "Test" button to check how the settings work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!