Примеры употребления "надо" в русском с переводом "over"

<>
Не надо было, конечно, приезжать. Was crazy driving over here, so.
А что, надо присмотреть за конвертиком? Why, you need someone to watch over that envelope?
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generally, you have to go over and hit the button.
Не надо волноваться из-за пустяков. Don't fuss over me.
Не надо скорбеть о мертвых торговых соглашениях Don’t Cry Over Dead Trade Agreements
Надо пустить поток либо снизу либо сверху. You make it flow under and over.
Там больше 90% воды. Надо дать ей испариться. It's over 90 percent water, so we need to let that evaporate.
Тебе надо приехать ко мне в гости завтра. You should come over to my place tomorrow.
Да, мне просто надо с тобой минутку переговорить. Yeah, I just, uh, need to talk to you for a second over here.
Надо начать с чистого листа и упорно работать. You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
Надо было хорошенько почистить каминную решетку в библиотеке. The library grate needed a real going over.
Не надо прогибать под себя весь чёртов мир. No need to take over the goddamn world with your ambition.
Слушай, нам надо поговорить, но не по телефону. Look, We need to talk, but not over the phone.
Надо найти место, где чайки ещё не нагадили. I need to find a spot without gull poo all over.
На этих выходных мне надо кучу всего постирать. Over the weekend I have a lot to wash.
Раньше надо было думать, когда пачкал чернилами мой стол. You should have thought of that before you smeared ink all over my desk.
Когда хочешь рассмешить, не надо сморкаться в почтовый ящик. As long as we're laughing, we won't cry over the box office.
Надо признать, что подходы арабских лидеров отличаются в отношении тактики. True, Arab leaders differ over tactics.
Мне надо было к Сэнди, смешать порошок и вернутся к подливе. I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
Меня жена дома ждёт, ребёнок обосрал всю постель надо менять памперсы. My wife wants me to come home, baby's shitting all over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!