Примеры употребления "надоедливый ребенок" в русском

<>
Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок! Buy new ones like you, you rich brat!
Она - надоедливый ребенок, и я не знаю, где она. She's a scamp and a brat Doesn't know where she is at.
Маленький надоедливый ребенок хочет чтобы я остался? The little brat wants me to stay?
Этот надоедливый итальянский ребенок. This little guinea brat.
Но на мой взгляд, вопрос о том, «кто есть журналист», надоедливый и скучный. But "who is a journalist" is, in my opinion, a tiresome question.
Ребёнок может стоять, но не может ходить. The baby can stand but can't walk.
Макфола пинает и кусает тот самый надоедливый хор политических ястребов и фанатиков демократии, который с самого начала пытался сорвать перезагрузку. McFaul has been savaged by the same tired chorus of hawks and democracy-obsessives who have tried to sabotage the reset from its very conception.
Ребенок споткнулся и упал на колени. The kid stumbled and fell to his knees.
Этот надоедливый мим был прав. That obnoxious mime was right.
Ребёнок был спасён из горящего дома. The child was rescued from a burning house.
Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй. Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard.
Он сразу же понял, что ребенок голоден. At a glance, he knew that the child was hungry.
Ты надоедливый эгоцентрик, и потеешь, как боров. Instead you're evasive, and egocentric, and you sweat like a pig.
Ребёнок боится темноты. A child is afraid of the dark.
Ты ужасная подруга, надоедливый босс, и кухарка просто отвратная. You're a terrible friend, you're a pain-in-the-ass boss, you can't cook for shit.
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой. A child whose parents are dead is called an orphan.
Ребёнок больше похож на свою маму. The child bears a closer resemblance to his mother.
Ребёнок продолжает спать. The baby continues to sleep.
Ребенок упал с лестницы. The child tumbled down the stairs.
Три года назад у меня был мертворожденный ребенок. I had a stillborn baby three years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!