Примеры употребления "надо мной" в русском

<>
Руби, не хлопочи надо мной. Don't fuss over me, Ruby.
Но его тень висела надо мной всю мою юность. But its shadow hung over me throughout my formative years.
О, мама, ты не должна так трястись надо мной. Oh, Mother, I do wish you wouldn't fuss over me so.
Просто они имеют такую власть надо мной, словно они контролируют мою жизнь. They just have so much power over me, like they control my life.
Тень его долговязой снисходительности простирается надо мной, моим местом в команде, моей карьерой. He's cast this lanky, condescending shadow over me, my place in the team, my career.
Видишь ли, это заклятие наконец отделит меня от кинжала, и он больше не будет иметь надо мной власти. You see, this spell is gonna finally separate me from the dagger so it no longer holds power over me.
Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё. If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible.
Все будут смеяться надо мной. Everybody has a good laugh at my expense.
Мам, они стебутся надо мной. Mom, they're mocking me.
Сопляк, не смейся надо мной. Jerk, stop laughing at me.
Ласси, ты смеешься надо мной? Lassie, are you kidding me?
О Боже, сжалься надо мной. Oh, God, have mercy on me.
Вчера все надо мной смеялись. Everyone laughed at me yesterday.
Шутишь надо мной, Рай, да? Humor me, Ry, huh?
Она продолжала смеяться надо мной. She kept on laughing at me.
Я думал Зверюга подшутил надо мной. I thought Brutal was pulling my leg.
Сжальтесь надо мной, не смущайте меня. Be merciful, leave me alone.
Как ты смеешь надо мной смеяться? How dare you laugh at me.
Думаю, она просто сжалилась надо мной. I think she felt sorry for me.
Может быть вы сжалитесь надо мной? You want to have a little mercy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!