Примеры употребления "over me" в английском

<>
There's a shadow hanging over me. Надо мной нависла тень.
A sickening feeling of incredulity swept over me as the camera panned back to show a big cloud of smoke with tentacle-like streamers arching downward. Болезненное ощущение неверия охватило меня, когда камера показала на более общем плане большое облако дыма с похожими на щупальце проблесками, направленными вниз.
But its shadow hung over me throughout my formative years. Но его тень висела надо мной всю мою юность.
They said they was going to pour petrol over me and set me on fire. Они сказали, что обольют меня бензином и подожгут.
Serguey, won't it difficult to pour cold water over me? Сергей, вам не трудно окатить меня холодной водой?
Captain's all over me to close out the Chapin case. Капитан меня торопит с закрытием дела Чапина.
I want to reach out with something other than these prehensile paws and feel the solar wind of a supernova flowing over me. Я не хочу все осязать этими загребущими лапами, и я хочу чувствовать, как меня обдувают порывы солнечного ветра.
Leo, if I've gotta go and ask Wooden for forgiveness he'll lord it over me until the end of time. Лео, если я должна пойти и попросить у Вудена прощения он будет понукать мной до скончания века.
And i wanted to call you, But i thought yod gotten over me. И я хотела позвонить тебе, но я думала, что ты разлюбил меня.
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible. Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё.
He's just flirting with me to get in my head, screw up my grades, and get into Harvard over me. Он флиртует, чтобы захватить мой разум, испортить мне оценки и попасть в Гарвард вместо меня.
He's cast this lanky, condescending shadow over me, my place in the team, my career. Тень его долговязой снисходительности простирается надо мной, моим местом в команде, моей карьерой.
But it was you who stepped over me, the worm, thinking I was crushed underfoot, but. Но это ты ток кто перешагнул через меня, червя, думая что я раздавлен, но.
It was like this red mist came over me. И на меня опустился какой-то красный туман.
And I was in over me head, but sometimes you get the feeling. Я влез в долги по уши, но иногда надо довериться интуиции.
She is all over me about closing up this case before the end of the day. Она хочет, чтобы я закрыл дело до конца дня.
Oh, Mother, I do wish you wouldn't fuss over me so. О, мама, ты не должна так трястись надо мной.
That young girl has been fussing over me all morning. Эта молодая девушка всё утро суетилась вокруг меня.
Captain emo's been following me around yapping about romance And vomiting "I love yous" all over me. Капитан Эмоциональность преследовал меня, крича о романтике да изрыгая "Я люблю вас".
My mom was painting, so she put this drop over me. Мама красила в доме, поэтому накинула это на меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!