Примеры употребления "надежды" в русском с переводом "hope"

<>
Но есть и признаки надежды. But there are also signs of hope.
Он возник из чувства надежды. It came from a place of hope.
На пути к альянсу надежды Toward an Alliance of Hope
её убийство пошатнуло данные надежды. her murder shatters those hopes.
Пока эти надежды были разбиты. So far, these hopes have been dashed.
Впрочем, есть повод для надежды. Still, there is reason for hope.
Все вы разделяете эти надежды. All of you carry this hope.
У настоящего бездомного нет надежды." The real homeless don't have hope."
Есть и другие проблески надежды. There are other glimmers of hope.
Уверенность - это составляющая часть надежды. Confidence is the ingredient of hope.
Шимон Шокен: По дорогам надежды Shimon Schocken's rides of hope
Вначале для надежды были причины. At first, there was reason for hope:
Такие надежды не прожили долго. Such hopes were short-lived.
Но повод для надежды есть. But there is reason for hope.
"Корни и побеги" - это программа надежды. And Roots and Shoots is a program for hope.
К счастью, есть повод для надежды. Fortunately, there are reasons for hope.
Но и эти надежды пронизаны скептицизмом. Those hopes are laced with skepticism.
Впрочем, повод для надежды, возможно, есть. But there may be reason for hope.
Их надежды эволюционные, а не революционные. Their hope is evolutionary, not revolutionary.
Надежды Палестины в отношении Барака Обамы Palestinian Hopes for Barack Obama
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!