Примеры употребления "надежду" в русском с переводом "hope"

<>
Он никогда не теряет надежду. He never loses hope.
Просто вы подаете мне надежду. I'm just saying, seeing the two of you together gives me hope.
Я оставил всякую надежду выжить. I gave up all hope of survival.
Он вселил в меня надежду. He gave me hope, concrete hope.
Оставь надежду, всяк сюда входящий. Abandon hope, all ye who enter here.
Я помогаю парам получить надежду. I'm helping couples that have given up hope.
Вы не должны терять надежду. You must not give up hope.
Но многие потеряли всякую надежду. But many more have lost all hope.
Ты не должен терять надежду. You should not give up hope.
Это дало нам огромную надежду. That gave us a tremendous amount of hope.
Это вселяет в них надежду. Gives them hope.
Успех вдохнул в него надежду. The success animated him with hope.
Зачем давать людям пустую надежду? Why give people false hope?
В идеале, вселяет в нас надежду. Ideally, it gives us hope.
Однако этот документальный фильм вселяет надежду. There is hope in the telling of this story, however.
Или вот этот, уже потерявший надежду? Or that one, who’s given up hope?
Нет, ты реалистка, держащаяся за надежду. No, you're a realist who holds out hope.
Ничтожная ответственность несёт малую надежду на спасение. Diminished responsibility carries a small hope of salvation.
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду. food, safety, the resources to recover, and hope.
Я вижу надежду и счастье на лицах. I see hope. I see happiness in their faces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!