Примеры употребления "надежда" в русском с переводом "hope"

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. But there is still realistic hope.
Торий - новая надежда ядерной энергетики? Thorium - the new hope of nuclear power?
Но пока еще остается надежда. But there is hope.
На его успех надежда мала. There is little hope of his success.
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. That hope soon proved illusory.
Потому-что это надежда Мак. Cuz that's hope, Mack.
Надежда есть, тем не менее. There is hope, though.
Я - последняя надежда династии, Мормонт. I'm the last hope of a dynasty, Mormont.
Надежда среди потрясений Ближнего Востока Hope Amid the Middle East’s Turmoil
Однако, надежда еще не потеряна. Hope, however, is not lost.
Есть ли какая-нибудь надежда? Is there any hope?
Надежда всегда, всегда находит выход. Hope always, always finds a way.
Аббатство Вестминстер ее единственная надежда. Westminster Abbey's her only hope.
Но все же, существует определенная надежда. There is, however, some reason for hope.
Но ведь надежда снова может вернуться. But by the same token, you can get your hope back again.
Я - председатель правления в школе "Надежда". I'm chairman of the board at this School of Hope.
Но у нас есть новая надежда. But we have a new hope.
Надежда является определяющей в двух случаях: Hope is crucial in two cases:
Но надежда умирает последней, моя дорогая. But hope, she springs eternal, my dear.
Надежда должна быть подчинена разумному расчёту. Hope must be submitted to a reasonable calculation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!