Примеры употребления "надежда умирает последней" в русском

<>
Но надежда умирает последней, моя дорогая. But hope, she springs eternal, my dear.
И все же надежда умирает последней. And hope still Springs eternal.
Но, для обеих стран надежда умирает последней. But, for both countries, hope dies last.
Надежда умирает последней, Ходж. Yeah, well, hope don't float, Hodge.
Надежда обычно умирает последней, но предлагаемые будущей администрацией экономические меры не очень обнадёживают. Hope usually dies last, but the incoming administration’s proposed economic policies are not encouraging.
Если США и ЕС откажутся держать его под контролем, то последняя надежда Фонда на актуальность вполне может оказаться его последней. Unless the US and the EU relinquish their grip, the Fund’s latest bid for relevance may well turn out to be its last.
Рядом с 93-летним стариком, который наслаждается своей последней встречей с семьей во дворе, расположившись на своих подушках во время тоста в его честь, трагически умирает молодой человек 36 лет, окруженный родителями, женой и двумя маленькими детьми и перепробоваший все, чтобы выжить. Along with a 93-year-old man who is savouring his last meeting with his family, sitting firmly wedged in his pillows while toasts are drunk in his honour, a 36-year-young man is dying tragically, surrounded by his parents, his wife and his two young children, after having tried everything to survive.
Это была его последняя и единственная надежда. This was his one and only hope.
Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть. She was the last person I had expected to see there.
Собака умирает. The dog is dying.
Вчерашняя мечта - сегодняшняя надежда. The dream of yesterday is the hope of today.
У него авто самой последней модели. His car is the latest model.
Мэри очень больна и, я боюсь, она умирает. Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах. Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
В стометровке она стартовала последней, но быстро нагнала остальных In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна. A man's body dies, but his soul is immortal.
На его успех надежда мала. There is little hope of his success.
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте. She was the last person I expected to see in such a place.
Однако и Пеннинг, и Морган признают, что, при том, что семь человек умирает каждый день, быстрое действие было необходимо. But both Penning and Morgan admit that, with seven victims dying each day, quick action was needed.
Надежда на успех невелика. There is little hope of success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!