Примеры употребления "навыками" в русском с переводом "skill"

<>
Потому что владеет навыками чистописания? Because she has penmanship skills?
Даже с ограниченными словарными навыками, ок? Even with limited vocabulary skills, okay?
Именно эти умения считаются «навыками 21 века». These are commonly understood as “21st-century skills.”
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками. Other disorders are associated with defective imitation skills.
старые землевладельцы уступили место операторам с управленческими навыками. the old landholders have given way to operators with managerial skills.
Мы должны поработать над твоими навыками ведения переговоров. We need to work on your negotiation skills.
Любой, даже с минимальными навыками хакера, может подобрать пароль. Well, even someone with minimal hacking skills can get around a password.
Это может уничтожить любого трейдера, даже с хорошими навыками анализа. This will destroy even the greatest trader with the best analysis skills.
сегодня наблюдается высокий спрос на моряков, обладающих базовыми практическими навыками. There is still a high demand today for seafarers to have basic practical skills.
Список основных навыков кандидатов, в том числе общих с вашими навыками. A list of top skills among the applicant pool, including those you have in common.
А улучшенная система социальной защиты обеспечит наличие работников с соответствующими навыками. And the improved social safety net will ensure that workers with the right skills will be available.
Частный сектор, также может помочь готовить больше выпускников с навыками работы. The private sector can also help produce more graduates with job-ready skills.
Стив, плохие яица не имеют ничего общего С моими родительскими навыками, хорошо? Steve, bad eggs have nothing to do with my parenting skills, okay?
Они знамениты своими навыками в стрельбе из лука, навигации и делах амурных. Famed for their skills at archery, navigation and lovemaking.
Именно поэтому вы с вашими умениями и навыками представляете из себя уникального специалиста. That is why you, in your many skills and abilities, are a unique specialist:
FT Global предоставляет уникальный торговый опыт, подходящий трейдерам с различными навыками и опытом. FT Global provides a unique trading experience tailor-made to the needs of traders of different skills and experience.
Также они должны быть наделены знаниями, навыками и инструментами, необходимыми для принятия мер. They must also be empowered with knowledge, skills, and tools to take action.
Ведущие компании постоянно инвестируют в своих сотрудников, чтобы обеспечить их необходимыми навыками для рынка. Top-tier companies continuously invest in their employees to provide them with the right skills for the marketplace.
Развод - это как кариес: его легко предотвратить, если женщина обладает верными навыками и привычками. Divorce is like tooth decay: totally preventable for a woman with the right skills and habits.
Создание анализ несоответствия навыков для сравнения навыков лица с навыками, которые требуются для задания Create a skill gap analysis to compare a person’s skills with the skills that are required for a job
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!