Примеры употребления "наверху" в русском

<>
Переводы: все226 up75 upstairs59 at the top44 above11 overhead1 другие переводы36
И старик в спальне наверху. In the front bedroom up here is an old fella.
Мой отец пакует вещи наверху. My dad's upstairs packing.
Голова внизу лестницы, тело наверху. Head at the bottom of the stairs, body at the top.
Но Роза никак не могла найти наверху свою каморку. But Rosa couldn't find her cubbyhole above the stairs.
И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead.
Люси, видишь ту птичку наверху? Lucy, did you see that birdy up there?
Под кроватью в комнате наверху. Under a bed in a room upstairs.
Эта публикация останется наверху его Хроники. This post will stay at the top of the memorialized Timeline.
Наверху, на потолке закреплено устройство, испускающее ультрафиолетовый свет, убивающий микробов. Above it, mounted in the ceiling, is a device that emits microbe-killing ultraviolet-C light.
Что это за грохот наверху? Whats all that banging going on up there?
Наверху можно взять черничных кексиков. There are killer blueberry muffins upstairs.
Безалкогольные напитки внизу, а легкое пиво наверху. So soft drinks at the bottom and then lagers at the top.
Майя в гуще событий, а Кип ждёт наверху, в безопасном месте. Maya is in the thick of the action while Kip stays safe above.
А там, наверху, это Уганда. And, up there, you see Uganda.
Наверху бесплатный спортзал, новенький бассейн. There's a free gym upstairs, brand new pool facility.
Некоторые уже лечатся частично - те, что указаны наверху. Some of them are partially implemented already, the ones at the top.
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называеться землей. Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
Вы видите мою карту наверху. And you can see my map if I get it up here.
Вот ещё одна ванная наверху. Then, another bathroom upstairs.
В баннере наверху экрана профиля Выберите команду Изменить. In the banner at the top of the profile screen, select Customize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!