Примеры употребления "наблюдать" в русском с переводом "watch"

<>
"Наблюдать за спасением было страшно". "Watching the rescue was terrifying."
Не стесняйтесь исследовать, следить, наблюдать, трогать. Feel free to explore, follow, watch, touch.
Наблюдать за этими родителями было трудно. Watching the parents was difficult.
Очень забавно, наблюдать, как ты засмущалась. Oh, this is very entertaining, watching you flail.
Пора нам самим наблюдать за наблюдателями. It's now time for us to watch the watchers.
"ВТБ Капитал" будет внимательно за этим наблюдать. VTB Capital will be watching.
Мусави - это человек, за которым нужно наблюдать. Mousavi is the man to watch.
Мы сможем наблюдать за любовными играми белок. We can watch the squirrels fornicate.
Я буду сидеть в уголке и наблюдать. I'll sit in a corner and watch the show.
Волк подошёл поближе и стал завистливо наблюдать. The wolf came closer and watched enviously.
Люди, стоявшие на рельсах, продолжали наблюдать за детьми. The people on the tracks just continued to watch them.
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа. Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed.
Нет, мы должны наблюдать за ним и быть настороже. No, no, we must watch and wait and be on our guard.
Особенно наблюдать, как Джона бросился в заботливые руки Эллы. Especially watching Jonah leap into Ella's waiting arms.
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром. And from there I was watching this little world.
Здорово наблюдать, как кто-то еще страдает для разнообразия. It's nice to watch someone else suffer for a change.
Мне нравится наблюдать за планетами, метеорами, газовыми облаками и астероидами. I love to watch things, just stare at the planets meteors, gas clusters and asteroids.
Больше наблюдать не за чем, разве что за движением воздуха. Other than that, we watch air move.
Министерство обороны одобрило допуск, вы можете наблюдать за жилым модулем. The MOD have agreed access, so you can watch the accommodation block.
А сейчас он будет ещё и наблюдать за вашей реакцией. And so it's going to try to watch your response.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!