Примеры употребления "наблюдал" в русском с переводом "watch"

<>
Я наблюдал атаку легкой кавалерии. I watched the Charge of the Light Brigade.
Я наблюдал за сценой затаив дыхание. I was watching the scene holding my breath.
Я наблюдал, как ты пыталась колдовать месяцами. I've watched you try to do magic for months now.
Я наблюдал за вами и вашими повадками. I have watched you and your jackdaw meanderings.
Наш чокнутый просто лежал там и наблюдал. So our freak would just lay up there and watch her.
Мир спокойно наблюдал за массовым убийством тысяч иракцев. The world watched as thousands of Iraqis were slaughtered.
Наверное, он сидел в номере, наблюдал и ждал нас. He must have been sitting on the room, watching, waiting for us.
Всю ночь наблюдал как один парень стирал свои вещи. I watched a guy do laundry all night.
Наблюдал, как две сестры снимали одежду друг с друга. I did watch two sisters take off their clothes and make out with each other.
В последнее время я наблюдал за Лохнесским чудовищем в Шотландии. Lately, I've been watching the Loch Ness Monster in Scotland.
Шон пропал и Зиппи пропал, когда я наблюдал за ними, понимаешь? Shaun is gone and Zip is gone on my watch, do you understand?
Долгие 50 лет я наблюдал, как преступность живьем пожирает этот город. For 50 years, I've watched this city get eaten alive by crime.
Мир наблюдал за всем этим, будучи, по-видимому, неспособным что-либо сделать. The world watched, seemingly helpless to do anything.
Я наблюдал, как он выходил из центрального офиса в своей гражданской одежде. I watched him walk out of Central Division in his civvies.
Ты наблюдал, как я страдаю, восседая на своем троне в губернаторском особняке. You watched me suffer, while you sat on your throne in the governor's mansion.
Похититель стоял вон там в темноте, наблюдал за девочкой под этим фонарем. The abductor stands over there in the darkness and he watches the girl under this light.
Какой идиот, рассказываешь мне историю своей жизни, как ты наблюдал за мной. What an idiot, telling me my life story, how you watched me grow old.
Учитывая то, что я наблюдал как ты хандришь весь этот год, да? Considering I just watched you mope for the last year, huh?
Ну, он упомянул какого-то парня, который наблюдал за ним в школьном дворе. Well, he did mention some guy watching him at the school yard.
Дома Билл наблюдал, как крутится еда в микроволновке, и думал о Галапагосских островах. At home, Bill watched the microwave spin his food and daydreamed about the Galápagos Islands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!