Примеры употребления "наблюдал" в русском

<>
Переводы: все1004 watch578 observe283 oversee64 look on6 sight6 другие переводы67
Я всегда наблюдал за тобой. I've always kept an eye on you.
Наблюдал не достаточно долгое время. Not for a good while.
И наблюдал, как мои работы оживают. And I saw my work come alive.
Ты бы хотела, чтобы я наблюдал? You'd like me to take the survey?
Я наблюдал этот результат снова и снова. I'd seen it happen over and over and over again.
Григгс наблюдал за базами, собирал секретные документы. Griggs was surveilling bases, collecting classified documents.
Я наблюдал за ним несколько дней, ладно? I followed the man around for a few days, okay?
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто. As a child, Geremek witnessed the degradation of those enslaved in the Warsaw ghetto.
Клал свои стихи на музыку того, что наблюдал. Putting his poems to music of what he saw.
Ты сам сказал, что наблюдал за их работой. You just said you surveilled them.
И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления. And during the course of that voyage, he saw remarkable things:
Тем, кто наблюдал за ней, было ясно, что назревал кризис. To those paying attention, it was clear that a crisis loomed.
Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры. I actually chased the mycelium, when it stopped producing spores.
Наш вуайерист наблюдал за всеми комнатами, не только за 114 номером. Our peeper has been looking at all the rooms, not just room 114.
Гринспен наблюдал «этот пример развития и постепенного исчезновения снова и снова». Greenspan had seen “this pattern of progress and obsolescence repeat over and over again.”
Гринспэн наблюдал "этот пример развития и постепенного исчезновения снова и снова". Greenspan had seen "this pattern of progress and obsolescence repeat over and over again."
С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине. With Israel's approval, The Carter Center has monitored all three Palestinian elections.
Я наблюдал за ней, надеясь, что она войдет в контакт со своими единомышленниками. I kept Ms. Chapel under close surveillance to determine if she'd make contact with any others as like believers.
Эдуард Длинноногий, король Англии, наблюдал за венчанием старшего сына, который был наследником трона. Edward the Longshanks, King of England, supervised the wedding of his eldest son, who would succeed him as king.
Босс наблюдал за близнецами всё время с тех пор, как они приехали из Штатов. The boss kept an eye on those guys since they brought that money from the States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!