Примеры употребления "наблюдали" в русском

<>
Переводы: все1100 watch578 observe283 oversee64 look on6 sight6 другие переводы163
Мы наблюдали за ней месяцами. We've been surveilling Mara for months.
Мы наблюдали эту последовательность раньше. We’ve seen this sequence before.
Сегодня мы определённо это наблюдали. We've certainly seen that today.
Мы уже наблюдали за Дженнингсом. We've had our eye on Jennings for awhile.
Что же мы наблюдали в Сеуле? What about Seoul?
Наблюдали, как мы тренируемся там, внизу. Saw us preparing for battle down there.
Почему вы наблюдали за той машиной? Why were you guys surveilling that car?
Мы наблюдали за тобой долгое время. We've had our eye on you for a long time.
Из-за этого вы наблюдали за ним? Is that why you were surveilling him?
Именно это мы наблюдали в 2008 году. We certainly saw that in 2008.
В 1054 китайские астрономы наблюдали одну такую вспышку. Chinese stargazers saw one explode in 1054.
Но фактически, то, что мы наблюдали, было интересно. But in fact, what we were seeing here was interesting.
Но мы наблюдали одну и ту же картину - But we saw the same thing.
В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому. We have seen evidence of this in our practice.
Все секторы сырьевых товаров, кроме животноводческого, наблюдали чистую продажу All commodity sectors save livestock saw net selling
И в недавнем прошлом мы наблюдали это в Англии. And we have seen this recently in Britain.
Мы наблюдали точно такую же ситуацию после 2002 года. We saw the same phenomenon after 2002.
Мы наблюдали похожий эффективный коллективный ответ на пандемию H1N1. We saw a similarly effective collective response to the H1N1 pandemic.
Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь. And every time, we see the same thing.
В 1999 году эту картину наблюдали рядом со школой "Колумбайн". In 1999, the scene was nearby Columbine High School.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!