Примеры употребления "на слух" в русском

<>
Я просто играю на слух. I'll just play it by ear.
А я на слух подбираю. Well, I play by ear.
"Я должна быть гибкой и играть на слух". I must keep flexible and play the situation by ear.
Ты знаешь, как некоторые могут играть мелодии на слух? You know how some guys can play a tune by ear?
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух. Cultural barriers are apt to distort what is heard.
И в те дни, я определял падающих птиц на слух. Просто по звуку, когда они ударялись об стекло. And in those days, I developed an ear to identify birds just by the sound of the bangs they made against the glass.
Прежде всего, я хотел бы обратить внимание на слух, что якобы я наполнен молоком, как корова, потому что мои груди наполнены вкуснейшим, полезнейшим молоком. First and foremost, I wish to address the rumor that I like to be milked like a cow because my breasts are filled with delicious, wholesome milk.
Все делалось на слух. All of it done by ear.
Я превратился в слух. I was all ears.
К сожалению, этот слух верен. Unfortunately, that rumor is true.
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
Кажется, у него был хороший слух. He seemed to be very keen on music.
Этот слух более чем достоверен. The rumor is only too true.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
Думаю, этот слух правда. I think that rumor is true.
Слух оказался ложью. The rumor turned out to be false.
Интересно, правдив ли этот слух. I wonder if this rumor is true.
Я не знаю, откуда такой слух. I don't know the origin of the rumor.
Слух оказался ложным. The rumor turned out false.
Слух уже распространился. The rumour has already spread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!