Примеры употребления "на природе" в русском

<>
Переводы: все46 outdoors9 другие переводы37
Он проведет день на природе. He'll have a day in the country.
Детям нужно быть на природе. Kids need to be in nature.
По мне, отдых на природе - дерьмо. If you ask me, though, nature sucks.
Ты не часто бываешь на природе? You don't get out much, do you?
Раньше я ненавидела бывать на природе. I used to hate walking in the country.
Поддержка лагерей на природе и спортивных лагерей Supporting nature and sport camps
Я буду скучать по жизни на природе. I'm gonna miss living on the land.
Я 25 лет не был на природе. It's 25 years, I haven't seen the countryside.
Знаешь, быть на природе, среди гор и деревьев. You know, being out here in nature, the mountains and the trees.
Милая, это должно быть качественное семейное времяпрепровождение, на природе. Honey, this is gonna be quality family time, out, in nature.
Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом. You know, camping can be a very spiritual experience.
Придется быть на природе, с пауками, медведями и змеями. I mean, you're outside with spiders, bears, and snakes.
Я не хочу превращать это в пикник на природе. I don't want to make a social outing of it.
Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся. Instead they're talking about their next nature walk, exchanging recipes, and yes, they pray.
Ну, ты будешь жить в Мауи и проводить большинство времени на природе. Well, you're gonna be living in Maui, spending most of your time outside.
Мы можем это сделать с помощью близости, дружбы, молитвы, прогулок на природе. We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature.
Я гнила в деревне, потому что Роджер был в командировке на природе. I rotted in the county 'cause Roger was on his nature trip.
Но прямо на природе 1 гигаватт означает 125 кв. км уничтоженной пустыни. But out in the landscape, one gigawatt is on the order of 50 square miles of bulldozed desert.
На Терсхеллинге Национальная лесная служба создала широкие возможности для организации отдыха на природе. The National Forest Service on Terschelling offers a wide range of possibilities for nature recreation.
Если мы собираемся ночевать на природе, нам нужна палатка, спальные мешки, еда, вода. If we're camping out, we'll need a tent, sleeping bags, food, water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!