Примеры употребления "на подходе" в русском

<>
Одна моя команда сзади, другая на подходе. I've got a team in the back and one on the way.
Уже на подходе полностью революционные медицина и здравоохранение. On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care;
Офицер Штерн был дважды награжден медалью за отвагу, а у офицера Дюрана двое маленьких детей и третий на подходе. Officer Stern has twice been awarded the medal of valor, and Officer Duran has two young children and a baby on the way.
На подходе еще больше инноваций, во главе которых - подключаемое к сети гибридное транспортное средство фирмы Дженерал Моторс Шевроле Вольт, выпуск которого планируется на 2010 год. Much more innovation is on the way, led by General Motors' plug-in hybrid vehicle, the Chevy Volt, at the end of 2010.
Яичница с ветчиной на подходе. Bacon and eggs, coming up.
Новая экономика Европы на подходе. Europe's new economy is coming on.
На подходе судно из Глостера. There's a boat coming up Gloucester.
Ту-104 был на подходе. The Tu-104 was on its way.
На подходе артиллерия и пехота. Arty and infantry just kept on coming.
Ну, должность посла на подходе. Well, the ambassadorship may come up.
Корзина с кексиками на подходе. A muffin basket will be forthcoming.
Мы сваливаем отсюда. Менты на подходе. We're getting out of here. The cops are coming.
Еще на подходе "металл" и "земля". I've got metal and earth to come.
Похоже, мой второй кенгуру на подходе. Looks like I'm about to bag my second roo.
Один ананасовый перевернутый пирог уже на подходе. One pineapple upside-down cake coming right up.
Один кофе с молоком, два сахара, на подходе. One cafe con leche, two sugar, coming up.
На подходе также сильно запоздалый пересмотр роли правительства. With that is coming a long overdue re-examination of the role of government.
Посмотри только на этот новый фронт на подходе. Look at this new front moving in.
Похоже, мы столкнулись с непогодой на подходе к Чикаго. Looks like we've hit a nasty patch of weather as we approach Chicago.
Если мы потерпим неудачу, Джей сгорит на подходе к дому. If we fail, Jay's gonna burn up on re-entry into this house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!