Примеры употребления "на первый взгляд" в русском с переводом "at first glance"

<>
На первый взгляд, это кажется вероятным. At first glance, it seems plausible.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой. At first glance, Bush's task looks easy.
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым. At first glance, this seems appropriate.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным. At first glance, a "surgical" strike may look tempting.
На первый взгляд, эти моменты могут показаться убедительными. The points might seem convincing at first glance.
На первый взгляд у этих стран мало общего. At first glance, these countries have little in common.
На первый взгляд, такое развитие событий кажется странным. At first glance, these developments are curious.
На первый взгляд такое сравнение может показаться странным. At first glance, the comparison might seem peculiar.
На первый взгляд сила этих средств казалась безграничной. At first glance the power of these agents appeared limitless.
На первый взгляд, перспективы представляются в мрачном свете. At first glance, the outlook appears grim.
На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление. At first glance, the depth of this ``policy gap" seems surprising.
На первый взгляд кажется, что рождается новый «верховный лидер». At first glance, a new “paramount leader” appears to be emerging.
На первый взгляд, это не так уж и удивительно. At first glance, this may not be altogether surprising.
На первый взгляд кажется, что эти цифры подтверждают мнение пессимистов. At first glance, the numbers seem to support the doomsayers.
На первый взгляд, логика применения негативных экономических стимулов кажется убедительной. At first glance, the logic of negative economic incentives seems sound.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход. At first glance, this was a rational and predictable outcome.
На первый взгляд все нормально, лишь по одной нет никаких записей. At first glance, everything looked fine, but there was one safe deposit box that had no records.
На первый взгляд, пункт 2 может показаться простым повторением пункта 1. At first glance Point 2 may appear to be a mere repetition of Point 1.
На первый взгляд, может показаться, что данные Росстата подтверждают эти выводы. The Rosstat data, at first glance, would appear to bear him out.
На первый взгляд связь между этими разнородными явлениями не особо ясна. At first glance these disparate phenomena might seem only vaguely connected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!