Примеры употребления "на ночь" в русском

<>
На ночь мы остановились в гостинице у озера. We put up at a lakeside hotel for the night.
Вы бы не могли устроить меня на ночь? Could you please put me up for the night?
У вас есть комната на ночь? Is there a room available for tonight?
Солнце село, и мы остались на ночь. The sun having set we stayed there for the night.
Мы запираем двери на ночь. We lock our doors at night.
Мой отец рассказывал мне на ночь сказки. My father used to read me bedtime stories.
Я могу остаться на ночь? Can I stay overnight?
Офицеры остались с парой на ночь, и их подняли на лебедке в понедельник утром. Officers remained with the pair overnight and they were winched out on Monday morning.
Мы можем остаться здесь на ночь? Can we spend the night here?
Вы закрываете вход на ночь? Do you lock the front door at night?
Если сделка остается открытой на ночь, по данной позиции начисляется/удерживается swap/rollover. If a trade is kept open overnight, then there is a swap/rollover cost/income calculated on that position.
16.1 Swap Ц это процент, начисл¤емый или вычитаемый за то, что сделка остаетс¤ открытой на ночь. 16.1 A swap is the interest added or deducted for holding a position open overnight.
Swap по позиции, открытой в среду и оставленной открытой на ночь, в три раза превышает swap за другие дни; это объ¤сн¤етс¤ тем, что дата валютировани¤ сделки, котора¤ в среду остаетс¤ открытой, как правило, приходитс¤ на субботу, но т.к. суббота не ¤вл¤етс¤ банковским днем, дата валютировани¤ переноситс¤ на понедельник, и клиент уплачивает процент за 2 (два) дополнительных дн¤. The swap for a position opened on Wednesday and held open overnight is three times that of other days; the reason for this is that the value date of a trade held open overnight on a Wednesday would normally be Saturday, but since banks are closed, the value date is Monday and the client incurs an extra 2 (two) days of interest.
Если трейдер оставляет свои позиции на ночь, овернайт ролловер может включаться в расходы на ролловер и увеличивать кредит, когда трейдер зарабатывает на ролловере. For traders who hold positions overnight rollover can add to your trading costs when you pay on the rollover and can maximize your credit when you earn on the rollover.
Кроме того, если вы не желаете оставлять свои сделки открытыми на ночь или на выходные, вы можете установить временной стоп-лосс, который закроет ваши позиции и избавит вас от возможных потерь, связанных с рыночными гэпами. Also, if you prefer not to leave your trades open overnight or over the weekend, you could set a time-based stop loss to close your positions and avoid the risks associated with market gaps.
Как подсказывает название, дей-трейдинг - это метод, по которому ордеры открываются и закрываются в течение одного дня и позиции не остаются открытыми на ночь. As the name suggests, day trading is a method where orders are opened and closed within a single day and the position is not carried overnight.
Подобно многим другим процессам, которые сейчас происходят в различных областях человеческой деятельности — от вызова такси до аренды номера в отеле на ночь — войны сегодня ведутся группировками и отдельными людьми, которые совмещают технологии, новые стратегии и новые формы организации, чтобы изменить сущность войны. Like what is happening in so many other realms of human activity from hailing a taxi or booking a room to spend the night — war is being disrupted by groups and individuals that combine technologies, new strategies and new forms of organization to drastically alter its nature.
Чтобы обойти это ограничение, попробуйте запускать загрузку игры или приложения вечером и оставлять на ночь, когда нагрузка в сети минимальна. To work around this constraint, try starting game or app downloads late in the evening to let them run overnight, during off-peak hours.
Перед первым использованием аккумулятора беспроводной гарнитуры Xbox 360 оставьте ее заряжаться на ночь, чтобы обеспечить полный заряд. Before first-time use, it’s a good idea to charge your Xbox 360 Wireless Headset overnight to make sure the battery is fully charged.
Примечание. Перед началом первого использования беспроводной гарнитуры оставьте ее заряжаться на ночь. Note: Charge your wireless headset overnight before you use it the first time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!