Примеры употребления "на ее родном языке" в русском

<>
Они хотели поприветствовать и принять Хьюн Сук в семью на ее родном языке. They really wanted to be able to welcome Hyun-Sook into their family.
У Frontier есть база лояльных клиентов в ее родном городе Денвере, но ее бизнес сокращается и становится убыточным. Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money.
Пожалуйста, спойте песню на вашем родном языке! Sing a song in your language, please!
На Джейн был такой же бантик, как и на её матери. Jane wore the same ribbon as her mother did.
По словам сенатора Сьюзан Коллинз, республиканки от штата Мэн, которая первой собрала воедино очертания соглашения и озвучила его в Сенате, прекращение работы правительства «бьет по всему малому бизнесу» вокруг Национального парка Акадия в ее родном штате, «и это совершенно неправильно». In the words of Senator Susan Collins, a Republican from Maine who first put together the outlines of a deal and took it to the Senate floor, the shutdown “hurt all the small businesses” around Acadia National Park in her home state, “and that is plain wrong.”
Нам важен каждый клиент. Мы прекрасно понимаем, что некоторым из Вас намного удобнее общаться с нами на Вашем родном языке. We equally represent all of our clients worldwide and we respect that many may feel more comfortable speaking in their native language.
На её месте я бы ещё не сдавался. If I were in her place, I wouldn't give up yet.
Персональный менеджер счета, говорящий на Вашем родном языке Multilingual Personal Account Managers
После того, как у нас был секс, я уснул на её животе. After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach.
Поддержка на Вашем родном языке Your native language support
Это ответ на её письмо. It's an answer to her letter.
Получателю удобнее видеть запрос на своем родном языке, нежели более подробный запрос на незнакомом, если доступного перевода с языка по умолчанию (английского) нет. This is a better user experience for the recipient to see the request in their language opposed to a more detailed request in a language they may not be able to read if there is no translation available which is the default English.
Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку. Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Так проще учитывать предпочтения конкретной языковой аудитории, а пользователи всегда получают материалы на своем родном языке. All items on the channel will be targeted to a language specific audience which may result in an improved user experience.
Я люблю её несмотря на её недостатки. I love her none the less for her faults.
Переводите запросы и приглашения, чтобы люди получали их на своем родном языке. Use translations to automatically deliver requests and invites in the language of their recipients.
Я уже потерял надежду на её похудение. I’ve already lost hope of her losing weight.
Могу ли я отправлять сообщения об ошибках на своем родном языке? Can I file bugs in my language?
На ее слово можно положиться. Her word is as good as her bond.
Зная язык игроков, разработчики могут вручную создать шаблоны сообщений на их родном языке. With knowledge of the locale, developers can manually create message templates that corresponds to the user's locale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!