Примеры употребления "на душу населения" в русском с переводом "per capita"

<>
Год Доход на душу населения Year Per Capita Income
Это ВВП на душу населения. This is the GDP per capita.
Водообеспеченность из расчета на душу населения Water availability per capita in affected areas
Теперь будем считать на душу населения. From now on we count per capita.
масштабы нищеты, валовый национальный доход на душу населения; Level of poverty, gross national income per capita;
А по этой оси - ВВП на душу населения. And this is GDP per capita on this axis.
Среднегодовой реальный прирост ВНП на душу населения (в %) The average annual real increase in GNP per capita (percentage)
конвергенции кумулятивных выбросов в расчете на душу населения. per capita accumulative emission convergence.
"Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения". Carbon-dioxide emission, metric ton per capita.
И теперь мы считаем выбросы на душу населения. But from now on, we count per capita.
Среднегодовой реальный прирост частного потребления на душу населения (в %) The average annual real increase in private consumption per capita (percentage)
Взглянем на график, отражающий уровень доходов на душу населения. Now we're going to change and look at the level of per capita income.
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения." And everyone is responsible for the per capita emission."
Конечно, в Норвегии самый высокий доход в мире на душу населения. Of course, Norway has the world's highest per capita income.
Валовой национальный доход (ВНП) Грузии на душу населения составляет 736 долл. Georgia's gross national income (GNI) per capita amounts to US $ 736.
Потребительские расходы на душу населения близки к уровням Индии и Китая. Consumer spending per capita is close to Indian and Chinese levels.
Почему все правительства сосредоточены на увеличении национального дохода на душу населения? Why do governments all focus on increasing per capita national income?
Следовательно, их реальные доходы на душу населения ниже, чем в других странах. Hence, their real per capita incomes are lower relative to other countries.
ВВП на душу населения также упал ниже средней величины для зоны евро. Per capita GDP, too, has fallen below the euro-zone average.
Доход на душу населения в ЕС практически не изменился с 2006 года. Per capita incomes in the EU are essentially unchanged since 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!