Примеры употребления "на высшем уровне" в русском с переводом "at the summit level"

<>
Учитывая масштабность стоящих перед нами задач и важность предстоящего мероприятия, представляется, действительно, необходимым и уместным провести это заседание именно на высшем уровне. Given the magnitude of the tasks ahead and the importance of the event, it seems indeed necessary and appropriate to convene this meeting at the summit level.
Этот своевременный диагноз заставил Организацию африканского единства на заседании на высшем уровне в 1993 году создать Центральный орган по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, что явилось большим вкладом в развитие и распространение культуры мира, которой африканцы, естественно, очень дорожат. This early diagnosis led the Organization of African Unity, meeting at the summit level in 1993, to establish a central organ for conflict prevention, management and resolution, which has made a great contribution to promoting and spreading the culture of peace that Africans naturally cherish.
постановляет организовать десятилетний обзор прогресса, достигнутого в осуществлении решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в 2002 году на высшем уровне в целях подтверждения глобальной приверженности устойчивому развитию и с признательностью принимает великодушное предложение Южной Африки провести эту встречу на высшему уровне у себя в стране; Decides to organize the 10-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development in 2002 at the summit level to reinvigorate the global commitment to sustainable development, and accepts with gratitude the generous offer of South Africa to host the summit;
постановляет организовать десятилетний обзор прогресса, достигнутого в осуществлении решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в 2002 году на высшем уровне в целях подтверждения глобальной приверженности устойчивому развитию и с признательностью принимает великодушное предложение правительства Южной Африки провести эту встречу на высшему уровне у себя в стране; Decides to organize the ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development in 2002 at the summit level to reinvigorate the global commitment to sustainable development, and accepts with gratitude the generous offer of the Government of South Africa to host the summit;
В заключительном коммюнике своей семнадцатой очередной сессии на высшем уровне, проходившей 22 и 23 марта 2005 года в Алжире, Совет Лиги арабских государств осудил серьезные нарушения прав человека, совершенные бывшим иракским режимом во время его оккупации Кувейта, в частности в отношении пленных и пропавших без вести граждан Кувейта и третьих стран. In the final communiqué of its seventeenth regular session at the summit level, held at Algiers on 22 and 23 March 2005, the Council of the League of Arab States condemned the serious violations of human rights perpetrated by the former Iraqi regime during its occupation of Kuwait, particularly with regard to Kuwaiti and third-country prisoners and missing persons.
Позже, в своей резолюции 55/245 от 21 марта 2001 года, Ассамблея постановила, что международное межправительственное мероприятие высокого уровня по финансированию развития будет проведено в форме международной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций на самом высоком политическом уровне, в том числе на высшем уровне, и будет называться Международной конференцией по финансированию развития. Subsequently, in its resolution 55/245 (21 March 2001), the Assembly decided that the high-level international intergovernmental event would take the form of an international conference, under the auspices of the United Nations, at the highest political level, including at the Summit level, with the name of International Conference on Financing for Development.
Письмо наблюдателя от Лиги арабских государств от 12 апреля 2007 года на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее письмо Генерального секретаря Лиги арабских государств от 8 апреля 2007 года, к которому прилагаются документы, принятые Советом Лиги арабских государств на его девятнадцатой очередной сессии на высшем уровне, состоявшейся в Эр-Рияде 28 и 29 марта 2007 года. Letter dated 12 April 2007 from the observer of the League of Arab States addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 8 April 2007 from the Secretary-General of the League of Arab States, enclosing documents of the nineteenth ordinary session at the summit level of the Council of the League of Arab States, held at Riyadh on 28 and 29 March 2007.
По поручению моего правительства хотел бы сообщить Вам, что правительство Руанды приняло к сведению заявление, опубликованное по завершении консультаций между сторонами, подписавшими Лусакское соглашение о прекращении огня на встрече на высшем уровне, которая состоялась в Лусаке, Замбия, 15 февраля 2001 года, и приветствует урегулирование двух ключевых вопросов, которые являлись основной причиной задержек с осуществлением Лусакского соглашения о прекращении огня. On instructions from my Government, I would like to inform you that the Government of Rwanda has taken note of the statement issued at the conclusion of the consultations among signatories to the Lusaka Ceasefire Agreement at the summit level, which took place in Lusaka, Zambia, on 15 February 2001, and welcomes the resolution of two key issues which have been at the heart of the delays in implementing the Lusaka Ceasefire Agreement.
постановляет, что формат Конференции должен включать проведение 18 марта 2002 года официального заседания высокого уровня; этап заседаний на уровне министров, для участия в котором всем делегациям будет предложено направить единые делегации в составе представителей всех соответствующих национальных министерств и который состоится 19 и 20 марта 2002 года, и этап заседаний на высшем уровне с участием глав государств и правительств, который состоится 21 и 22 марта 2002 года; Decides that the format of the Conference should include a high-level official meeting, to be held on 18 March 2002; a segment at the ministerial level, to which delegations shall be invited to send fully integrated delegations, with representatives from all relevant national ministries, to be held on 19 and 20 March 2002; and a segment at the summit level, with the participation of heads of State or Government, to be held on 21 and 22 March 2002;
Как Вам известно, на 14-м заседании Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, состоявшемся в Бейруте, Ливан, 27 и 28 марта 2002 года, руководители арабских государств согласовали единую позицию касательно ситуации в отношениях между Кувейтом и Ираком. As you know, at the fourteenth summit-level meeting of the Council of the League of Arab States, held in Beirut, Lebanon, on 27 and 28 March 2002, the Arab leaders agreed on a unified common position with regard to the situation between Kuwait and Iraq.
Имеем честь проинформировать Вас о том, что на двух срочных и проходивших последовательно заседаниях: на первом — Комитета по осуществлению решений девятой Исламской конференции на высшем уровне и на втором — Группы исламских государств, которые прошли вчера на уровне послов, серьезная озабоченность была выражена в отношении ухудшающейся обстановки на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим. We have the honour to inform you that at two urgent and successive meetings, the first of the Follow-up Committee of the Ninth Islamic Summit Conference and the second of the Islamic Group, both held yesterday, at the ambassadorial level, grave concern was expressed over the deteriorating situation that has developed in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
возложить на этот орган задачу по наблюдению за выполнением резолюций и обязательств и по подготовке проектов устава, которые должны быть представлены для утверждения на первой очередной или специальной сессии на уровне министров Совета Лиги в соответствии с резолюцией 293 о создании наблюдательного органа, принятой Советом Лиги на высшем уровне 23 марта 2005 года. That that body shall monitor the implementation of resolutions and commitments and prepare draft Statutes, which shall be submitted for approval at the first ordinary or special ministerial-level session of the Council of the League, pursuant to resolution 293 concerning the establishment of the monitoring body adopted by the Summit-level Council of the League on 23 March 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!