Примеры употребления "на борт" в русском

<>
Переводы: все170 on board59 aboard39 другие переводы72
Они поднялись на борт самолёта. They got onto the plane.
Лоцман, поднялся на борт, сэр. Pilot coming over the rail, sir.
Я поднимаюсь на борт своего самолета. I'm about to board my plane.
Прошу подняться на борт и проверить приборы. Please board and check all your equipment immediately.
Вот как они пронесли бомбу на борт. That's how they got the bomb on the plane.
Меня заарканили на борт на два года. I got lassoed on the board for two years.
Когда мы вошли на борт, все выглядели мертвыми. When we boarded that plane, everybody looked dead.
Рулевой, лево на борт, полный вперед, две трети хода. Helm, left full rudder, all ahead two-thirds.
Стюард пока не подтвердил, что они поднялись на борт. Purser's telling Swissair they're not on the plane.
Уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт. You will please reduce speed, so that we can board you.
Мы захватили цель - ваш корабль и собираемся подняться на борт. We are locked onto your vessel and are about to board.
Мы можем активировать транспортер и поднять нас на борт корабля. We could activate the transporter and beam ourselves onto the ship.
Немедленно уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт. Reduce speed immediately, so that we can board you.
Она только что села в военный вертолет, чтобы отправиться на борт "Триполи". She just arranged for a Navy helo to transport her to the USS Tripoli.
Если бы она хотела подняться на борт, она дала бы нам сигнал. If she wanted to transport, she could signal us.
Я работаю над проектом, который возможно поднимет меня на борт следующего челнока. I'm working on a project that may take me up on the next space shuttle.
Как бы подняться на борт Ее Герцогства - вот, о чем он думает. It's how he can board Her Ladyship there that's what he's thinking on.
Как бы то ни было, пёс возвращается на борт корабля со всем необходимым. Anyway, the pooch gets back to the dirigible with the stuff.
В авиакомпании подтвердили, что он взошёл на борт, он должен был быть здесь час назад. The airline confirmed he boarded the flight, so he should have been here hours ago.
Это как когда я притворилась что я в из вооруженных сил чтобы побыстрее попасть на борт самолета. It's like how I pretend to be in the armed forces so I can board a plane early.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!