Примеры употребления "мяча" в русском

<>
Переводы: все340 ball325 другие переводы15
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча. Some say that a normal male's lung has an area of the inside of a basketball [court].
вбрасывание мяча из-за боковой линии throw-in
Мой удар, мое ведение мяча. My kick, my dribbling.
Он хочет картофельные оладьи в форме футбольного мяча и с портретом Гэндальфа на них из сметаны. He wants potato pancakes in the shape of footballs with Gandalf's face on them in sour cream.
Ну, там вряд ли есть место даже для баскетбольного мяча, не говоря уж о площадке. Well, there's barely room for an actual basketball, much less a court.
ведение мяча без зрительного контроля head-on dribbler
Он атаковал нападающего после ввода мяча в игру. He was charging the receiver after the kick-off.
Врата Бакнера пропустила всего три мяча за сезон. The Buckner goalie has only been scored on three times the whole season.
Длинный полёт мяча на левую часть поля, и он падает прямо за Беллом. Long fly bal into deep left field, and it drops just over Bele's head.
Боковое кручение мяча это излюбленный прием умелых подающих. Но и здесь не избежать проблем. Sidespin is the overwhelming preference for the game’s elite kickers, but this is where problems can be encountered.
А теперь посмотрим, какое воздействие различные типы вращения могут оказывать на полет мяча при исполнении штрафного удара. Now look at the effect that the various types of spin can have on the flight of a free kick.
А может, вы обе можете поцеловать мой сладкий зад, потому что этот прикид круче любого кручёного мяча. Maybe you two can kiss my sweet ass, because this outfit's a home run.
Будем исходить из того, что скорость удара в обоих случая составляет 28 метров в секунду, а подъем мяча едва-едва обеспечивает прохождение оборонительной стенки. Both shots are hit at 28 metres/sec (63mph) at an elevation that just clears the defensive wall. This is a conservative kicking speed and shots of over 70mph are not uncommon.
Но когда они взаимодействуют с более крупными объектами, или превращаются в вещи типа бейсбольного мяча, эти индивидуальные вероятности объединяются, и шансы на сохранение суперпозиции у всего этого сочетания электронов уменьшаются. But once they interact with larger objects, or become things like baseballs, those individual probabilities combine, and the odds of all those collective electrons having superposition decreases.
Во всех рассмотренных нами ситуациях - в личной жизни, на работе, даже в дурацкой беготне от мяча в четырёх стенах - мы убедились, что когда вы тратите деньги на других, вы получаете больше, чем когда тратите деньги на себя. Across all of these different contexts - your personal life, you work life, even silly things like intramural sports - we see spending on other people has a bigger return for you than spending on yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!