Примеры употребления "мюллеру" в русском

<>
Переводы: все79 mueller45 muller20 müller14
Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками. The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards.
Отправь его физиономию в "Авалон" и Мюллеру. Send the picture to Avalon and Muller.
Это исключительно важное событие, поскольку Флинн – бывший чиновник самого высокого ранга, которого Мюллеру удалось «разговорить». What made this highly significant was that Flynn is far and away the highest former official whom Mueller has “flipped.”
Газета The Wall Street Journal, которую никак нельзя причислить к фанатам Трампа, называет инструкции Министерства юстиции специальному прокурору Роберту Мюллеру (Robert Mueller) расплывчатыми, пространными и негодными. The Wall Street Journal – no particular fan of Trump – characterizes the DOJ charge to Special Counsel, Robert Mueller, as fatally open-ended, vague, and flawed.
Если сравнивать, поведение лагеря Трампа по отношению к Специальному прокурору Роберту Мюллеру и ФБР, помогающему расследованию Мюллера, то поведение Ричарда Никсона и его помощников по отношению к следователям Уотергейта выглядит сдержанным и почтительным. The Trump camp’s behavior toward Special Counsel Robert Mueller and the FBI, which is aiding Mueller’s investigation, makes Richard Nixon and his aides’ behavior toward the Watergate investigators look tame and respectful by comparison.
Кандидатуру следует согласовать с Мюллером? Should we choose a candidature with Mueller's help?
У нас мало времени, Мюллер. We have no time, Muller.
«Ответ на этот вопрос заключается в отсутствии реального селективного преимущества», — сказал Мюллер. “The answer is, there is no real selective advantage,” said Müller.
Мюллер может снова сорваться с места. Mueller could move again before that.
Судья принял сторону Сары Мюллер. The judge listened to Sara Muller.
20 августа 1989 года " Вольф & Мюллер " направила свой окончательный расчет в " Аманат ". On 20 August 1989, Wolff & Müller sent its final account to Amanat.
Миссис Мюллер нужна помощница по дому. Mrs. Mueller needs help round the house.
Не позволяйте это делать, Мюллер. Don't let his happen, Muller.
Мюллер предполагает, что такие ограничения вызваны неспособностью мутаций воспроизводить все возможные изменения признака. Müller suspects this constraint is because mutations can’t create every possible variation.
Мюллер явно надеется заставить говорить и Флинна, и Манафорта. Mueller obviously hopes to “flip” both Flynn and Manafort.
Я получила данные на Мюллера. I've got the info on Doctor Muller.
Биолог Венского Университета Герд Мюллер привел пример из своего собственного исследования на ящерицах. Gerd Müller, a University of Vienna biologist, offered an example from his own research on lizards.
Трамп явно опасается, что Мюллер найдет основания для его обвинения. Trump clearly fears that Mueller will find grounds to indict him.
Мюллер, федеральное управление уголовной полиции, Кельн. Muller, Federal Bureau of Criminal Investigation.
Апелляция г-на Мюллера в Верховный суд Намибии была отклонена 21 мая 1999 года с возложением судебных издержек на истца. Mr. Müller's appeal to the Supreme Court of Namibia was dismissed with costs on 21 May 1999.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!