Примеры употребления "мюзиклы" в русском

<>
В моей семье любили мюзиклы. I grew up in a musical family.
Драматические произведения: пьесы, мюзиклы и т. д. Dramatic works, such as plays and musicals
Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы. I write musicals; I make short films alongside my poems.
Я полюбила мюзиклы с тех пор, как посмотрела "Бриолин" I've loved Broadway musicals ever since I saw "Grease"
Плевал я на все ваши поздние завтраки, веселые обеды и мюзиклы. I'm peeing all over brunches, fancy dinners and musicals.
Улыбайся своему соседу, цени своего супруга, слушай баллады, ходи на мюзиклы, говори по телефону, общайся, объясняй, слушай, соглашайся, извиняйся. Smile at your neighbour, cherish your spouse, listen to ballads, go to musicals, use your telephone, converse, explain, listen, agree, apologise.
Я проходила актерское мастерство в старшей школе, и мы проходили там маски, мюзиклы и хламидии дель Арте, и это очень по-европейски. I took acting at high school, and we learned about masks, musicals and chlamydia dell 'arte, and that is from Europe.
Знаете, Сью Сильвестр провела много времени, в эфире этого шоу, запугивая вас мыслью о том, что если в школе ставятся мюзиклы, то у вашего соседа именно из-за этого отобрали дом. Now, Sue Sylvester, she's gotten a lot of mileage, coming on this show and scaring you into thinking that a high school putting on a musical is the reason why your neighbor's house got foreclosed on.
Теперь "Кавалер - дуэлянт" - это мюзикл. The Duelling Cavalier is now a musical.
Ты не смотрел этот мюзикл? Didn't you see the musical?
Вы думаете Щелкунчик просто мюзикл? You think The Nutcracker's just a musical?
Мюзикл с выпускницей Tisch - Леди Гагой. A musical featuring the songs of Tisch alumna Lady Gaga.
Хотите поставлю "Мюзикл в средней школе"? You want to get your High School Musical on?
Amour вкладывает 3 миллиона в мюзикл. Amour is investing 3 million on making a musical.
Она играла в массовке "Классного мюзикла"! She was an extra in High School Musical!
Он выглядит как лакей из мюзикла. He looks like a footman in a musical review.
В школе было большое прослушивание в мюзикл. Uh, back in junior high, there was this huge audition for the school musical.
И "Тони" за лучший мюзикл получает "Сюрприз Скарсдейла". And the Tony for best musical is awarded to Scarsdale Surprise.
Почему в вашем резюме написано о школьном мюзикле? Why do you have, uh, a high school musical here on your resume?
Это как ставить мюзикл с репетиций Прямо на Бродвей. That's like taking a musical from rehearsals straight to Broadway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!