Примеры употребления "мыслями" в русском с переводом "thought"

<>
Давайте сделаем перерыв, соберемся с мыслями. Let's just take a break, collect our thoughts.
Я не могу собраться с мыслями. I can't keep my thoughts together.
Отойду в сторонку, соберусь с мыслями. I'm gonna hang back over here, collect my thoughts.
Даст ему шанс собраться с мыслями, восстановиться. Give him a chance to gather his thoughts, recharge.
Я должна собраться с мыслями, очень быстро. I have to go collect my thoughts really quick.
А я полежу и соберусь с мыслями. I'm gonna lie here a moment and collect my thoughts.
Я кружу здесь, наполненная мыслями, томящаяся похотью. I circle around with my engorged thoughts, my languid lust.
Я хотела дать тебе время собраться с мыслями. I wanted to give you time to collect your thoughts.
Иногда человеку нужно побыть одному со своими мыслями. Sometimes a man needs to be alone with his thoughts.
Когда у вас будет время собраться с мыслями. When you've had time to collect your thoughts.
Следите за своими мыслями, ибо они становятся словами. Watch your thoughts, for they become words.
Лучше оставить Джейми наедине со своими мыслями, девушка. Best to leave Jamie to his own thoughts today, Lass.
Поделитесь с нами своими мыслями в комментариях ниже. Share with us your thoughts in the comments below.
Вы оставлены один на один с вашими мыслями. You're really left alone with your own thoughts.
Я подумал, что это отличное место, чтобы собраться с мыслями. Well, I thought this would be a good place to collect my thoughts.
Пусть раскачается, дай ему пару дней, чтобы собраться с мыслями. You can pick him up, give him a couple of days to collect his thoughts.
Делитесь своими мыслями, оставляйте комментарии, отмечайте записи как понравившиеся и т. д. Post your thoughts, leave comments, like and share posts, and more.
Мать - в слезах, отец голову повесил и никак с мыслями собраться не может. Mother was tearful, father held his head unable to deal with the thoughts going round in his head.
По закону, у него есть один день после предъявления обвинения, чтобы собраться с мыслями. By law, he gets one day after charges have been filed to collect his thoughts.
И с этими мыслями в голове, с яичками на подбородке - мысли крутятся в голове. You know, that's in my head, testicles are on my chin, thoughts are bouncing around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!